2008-10-09
عشق (With SMS Attached)
امروز معلم ادبیات می گفت: “عشق همان اشک فارسی است که عربها از پارسیان قرض گرفتند..”
یعنی عشق و اشک یکی اند؟
کدام یک بهتره؟ “اشک عشق آلود” یا “عشق اشک آلود”؟
پیوست:
“نمی دونم ما آدما، چرا عشق رو بد می دونیم؟ از اینکه مثل خدا عاشق خوبی ها باشیم… اگر خدا و بنده ی عاشقش از هم دورن و بنده دووم اورده بده؟ این مقدار صبر و عشق اون بنده رو می رسونه، معلومه دلش سنگ نیست ها …این یعنی قلبش بنده داره.. فک کن! قلب به آدم بنده اش خداست.. شایدم خدایی که به قلب اون آدم نظر کرده..”*
*با تغییر جزیی از یک اس ام اس (پیامک :دی)
5 نظر
وا! عرب ها كه هم الف دارن هم شين هم كاف!
اشك عشق آلود بهتره! عشق اشك آلود ، هوم بهش اعتقاد ندارم! يعني هست ها اما من قبولش ندارم!
پيوستت عموميت نداره!
—
پاسخ:
ویرایش شد! اشتباه از نت برداریم و جهت فلش بود:دی
نظر خودمو بخوای هر جفتش خوبه.. البته سر جاش.. که صد البته جای معین نداره!
اگه عمومیت داشت که اون اس ام اس رو سند تو آل می کرد! 😉
eshgh vazheEst bozorg.
miduni? man migam adam az aval ke be 2nya miad dust dashtan yad migire… va bekhatere in dust dashtanhash khAli vaghtha ham khAli jura pedaresh dar miad… ama eshgh… un saegheE ke zNdegi ro avaz mikone, un ro baziha dar 2nya va adamha miyaban. ama ghabld un, 2ta eshghe gonde hast ke khAlia pAda nMikonan…
aval eshgh be khodavand, va baad ham be khodeshun.
—
پاسخ:
تا حالا دیدی کسی که به بهترین معشوق, خدا, عشق بورزه پدرش در آد..؟ من خودم با چشمام دیدم.. اون شعر هست که در میگه در کف او موم است سنگ خارا، یا یه همچین چیزی… بدقولی کن.. اونم یه قول مردونه(الان عرب ایراد میگیره که مردونه نمی شه! :دی جوانمردانه…) … ببین چه ها میشه..
tu jomlehat az alaMe negReshi Bshtar StFade kon lotfan. asan pasokheto nafahmidam 😀
—
پاسخ:
ااا ! راس میگیا! حالا یه روز می شینم ترجمه شو تو یه پست می نویسم!
1- عشق هم در پی ما سردرگم …
2 – دلم واسه عشق می سوزه … خیلی ها خرابش کردن ولی خوشحالم که اطرافم حداقل چند مورد درست حسابیشو میبینم هنوز!
—
پاسخ:
آره.. عشق مظلوم واقع شد..
خب، نمی دونم این ایراد تو هست یا طراح قالب! ولی به هر حال همه ی دابل کوتیشن هات برعکسند! (یعنی با اونی که باید تموم می کردی، شروع کردی!)
به نظر من یا هر دوش رو باید با پ می نوشتی یا با ف! یکی رو با ف نوشتی اون یکی رو با پ خیلی قشنگ در نیومده!
ته جمله ات رو دو تا نقطه گذشتی! یا اصلا اصول نگارش رو بلد نیستی یا خفنی!
معنای درست آلودگی چیه؟ فکر نکنم اشک بتونه عشق رو آلوده کنه! عشق عین آلودگیه!
پیوست:
شما آدم ها رو نمی دونم ولی ما آدم ها عشق رو بد نمی دونیم!