کسی که دوست داره...( phil )

  • شروع کننده موضوع
  • #1
ارسال‌ها
2,602
امتیاز
39,305
نام مرکز سمپاد
فرزانگان ۲
شهر
کرج
سال فارغ التحصیلی
1401
مدال المپیاد
Physics
دانشگاه
SUT
رشته دانشگاه
Physics
خوب این تاپیک راجب یک سری از کلامتیِ که از یونانی گرفته شدن و به فارسی این شکلی ترجمه میشه که کسی که... را دوس داره

شما باید خودتون رو با یکی از این کلمات توصیف کنید

میتونید تو گوگل بگردید به انگلیسی تا کلمه مورد نظر رو پیدا کنید

خودم: anemophilia ( some one who loves wind)
که از واژه ی یونانی αιμοφιλία گرفته شده
 
  • شروع کننده موضوع
  • #3
ارسال‌ها
2,602
امتیاز
39,305
نام مرکز سمپاد
فرزانگان ۲
شهر
کرج
سال فارغ التحصیلی
1401
مدال المپیاد
Physics
دانشگاه
SUT
رشته دانشگاه
Physics

نیلاااا

کاربر فعال
ارسال‌ها
37
امتیاز
406
نام مرکز سمپاد
فرز زینب شهرری
شهر
تهران
سال فارغ التحصیلی
1400
https://blog.englishteastore.com/2011/07/05/what-to-call-tea-lovers/amp/چیزی که من از این فهمیدم اینه که sinensophile درست ترین باشه ولی teaophile و حتی chaiphile هم خیلی غلط نیستن .
نه اصولا برا عناصر طبیعی این مدل کلماتو میسازن


پ.ن :البته من زبانم خوب نیست :| احتمال اینکه بد برداشت کرده باشم هست :|
 

الینا:)

کاربر حرفه‌ای
ارسال‌ها
506
امتیاز
4,672
نام مرکز سمپاد
فرزانگان
شهر
بابل
سال فارغ التحصیلی
1400
Glossophile: someone who loves languages
هر چی گشتم چیزی با معنی کسی که انسان ها رو دوست داره یا کسی که انسانیت رو دوس داره پیدا نکردم:(
 

mohad_z

کاربر خاک‌انجمن‌خورده
ارسال‌ها
2,395
امتیاز
22,816
نام مرکز سمپاد
فرزانگان سه
شهر
طـــهـران
سال فارغ التحصیلی
95
رشته دانشگاه
زیست فناوری/ ژنتیک
بوکوفیل یا bookophill کتابدوست (:
 
بالا