واسه این صدا ۲ تا حرف داریم: ت، ط
واسه این ۲ تا: هـ، ح
واسه این ۲ تا: ق، غ
واسه این ۲ تا: ء، ع
واسه این ۳ تا: ث، س، ص
و واسه این ۴ تا: ز، ذ، ض، ظ
این یعنی:
«شیشه» رو نمیشه غلط نوشت
«دوغ» رو میشه ۱ جور غلط نوشت
«غلط» رو میشه ۳ جور غلط نوشت
«دست» رو میشه ۵ جور غلط نوشت
«اینترنت» رو میشه ۷ جور غلط نوشت
«سزاوار» رو میشه ۱۱ جور غلط نوشت
«زلزله» رو میشه ۱۵ جور غلط نوشت
«ستیز» رو میشه ۲۳ جور غلط نوشت
«احتذار» رو میشه ۳۱ جور غلط نوشت
«استحقاق» رو میشه ۹۵ جور غلط نوشت
و «اهتزاز» رو میشه ۱۲۷ جور غلط نوشت!
واغئن چتوری شد که ماحا طونصطیم دیکطه یاد بگیریم!؟
پاسخ : ما واسه صداهای کاملا مشابه، حروف مختلف داریم
کپی پیست فیسبوک ، اونم مربوط به عصر یخبندان 2 !
البته بحث بحثه خوبیه ، به نظر منم باید این روش مسخره و مضحک عوض شه ، درسته خط ما عربی هست و ما باید مثه اونا بنویسیم ، ولی وقتی زبانمون فرق می کنه ، خطمون هم باید تا یه حدودی فرق بکنه (زبانمون هم البته میگن ریشه ی 33 عربی هست) به هر حال ما که ز رو 4 جور تلفظ نمی کنیم ، پس لزومی نداره 4 جور بنویسیمش ، یا بقیه حروف ، این برا عربا خوبه که تلفظ های مختلف برای یک حرف دارند ، مثلا" همه ز ها بشه ز خیلی بهتره به نظرم (البته باز ستم در حق ماست ، که این همه وقت اینارو یاد گرفتیم و یه جواریی عادت کردیم)
فقط نظر شخصی بود ، قطعا" افرادی هستند که قبول نکنند ( دلیل بیارن ممنون میشم)
پاسخ : ما واسه صداهای کاملا مشابه، حروف مختلف داریم
خب ببين وقتي واژه هايي كه داريم استفاده ميكنيم عربي هستن....مسلما نميشه املاءِ واژه رو عوض كرد...چون تو خيلي وقتا معني يه كلمه رو از رو ريشش پيدا ميكني و ميفهمي...
ثانيا ما واژه هايي داريم كه فقط با تفاوت املايي ميشه از هم تشخيصشون داد...
پاسخ : ما واسه صداهای کاملا مشابه، حروف مختلف داریم
درست ، ولی خیلی از واژه های عربی دیگه داره از زبان ما میره ، خیلی واژه های معادل اومده و هر روزم داره بیشتر میشه ، خب ما باید سعی کنیم اونارو استفاده کنیم ، اون واژه هایی هم که میگی یکیش یا جفتش عربی هست که فقط با نحوه ی نگارش مشخص میشه
اگه بخوایم این املاهارو حذف کنیم ، باید تو بعضی کلمات تغییر ایجاد کرد ( شاید یه پروسه ی زمانی بطلیه ) ، ولی شدنیه به نظرمن
پاسخ : ما واسه صداهای کاملا مشابه، حروف مختلف داریم
كمتر كه نشدن واژه هاي عربي....همه دوست داريم عربيو حذف كنيم...اما بعضي وقتا مجبور ميشي به جاش از واژه هايي استفاده كني كه زير نويس لازم دارن تا ملت بفهمن چي ميگي...
به هر صورت تا وقتي واژه هاي عربي هستن...اين مدل نوشت بايد باشه..و به نظر من حذف كاملشون يه جورايي شدني نيست
پاسخ : ما واسه صداهای کاملا مشابه، حروف مختلف داریم
الان براي ما ديگه نميشه اين سيستم نوشتاري رو عوض كرد!!
شايد براي دو سه نسل بعد كه اونم خيليا نميذارن!!
جالبه كه تو گفتار ما هيچ فرقي ندارن فقط سر كلاس قرآن فرق ميكنن!!
اونم تقصير اون عرباي ..... كه اينا رو وارد زبون ما كردن!!
پاسخ : ما واسه صداهای کاملا مشابه، حروف مختلف داریم
کاملا با تغییر رسم الخط مخالفم
اول اینکه تو حرف زدن الان ما فرق نداره وگرنه ما هم ذ داشتیم
قاعده هم داشتیم که کجا باید ذ باشه کجا د
آنان که به پارسی سخن می رانند/در معرض دال ، ذال را ننشانند
ما قبل وی ار ساکن و جز "وای " بود/دال است وگرنه ذال معجم خوانند
خیلی از کلمات ما هم تفاوتشون تو املا باعث فهمشون میشه
اگه رسم الخط تغییر کنه ریشه ی کلمه پنهان میشه
قسمت مهمی از ادبیات از دست میره چون خیلی اوقات کار با نوشته هست نه چیزی که خونده میشه
و....
اون سودی هم که میگید داره و املا آسونتر میشه راستش بنظر من اصلا اهمیتی نداره بجای تغییر رسم الخط
به دانش آموزا املا یاد بدین
خیلی نگرانید به این افراد برسید: اونایی که میگن لایف استایل ، لاجیک
اونایی که تو نوشتن به زبان گفتاری بجای کسره ی اضافه از "ه "استفاده میکنن
اونایی که تو نوشتن به زبان گفتاری بجای "ه" که معنای است میده از کسره استفاده میکنن