- شروع کننده موضوع
- #1
N.M
لنگر انداخته
- ارسالها
- 3,605
- امتیاز
- 13,362
- نام مرکز سمپاد
- فرزانگان یک
- شهر
- تهران
- مدال المپیاد
- طلای دوره ۲۷ المپیاد ادبی
- دانشگاه
- دانشگاه تهران
- رشته دانشگاه
- ادبیات فارسی
سلام. نميدونم تكراريه يا نه
ريشه شناسي ( با اسم لاتين Etymology ) از بخشاى خيلي جالب زبان شناسيه. علميه كه واژه ها رو از نظر تاريخي، تغييراتشون و خاستگاهشون بررسي ميكنه.
براى مثال، شايد براتون سوال پيش اومده باشه كه مگه فارس زبان ها مرض داشتن كه بگن "خاهر"، بنويسن "خواهر". در حالي كه به وسيله ى اين علم ما ميدونيم كه كلمه ى Khahar، قبل ها khwahar تلفظ ميشده. كم كم اون "واو" نصفه نيمه براى راحتي حذف شده و شكل نوشتاريش همون طور مونده.
يا اين كه كلمه ى "راندن" ، توى زبان پهلوى "رونيتن" "ravēnītan" بوده؛ شكل گذراى فعل "رفتن": رو (بن مضارع، از رفتن) + ـ اندن . كم كم اون "واو" به همون دليلي كه بالا گفتم حذف شده و به صورت راندن در اومده.
كلا هيجان انگيزه دور همي بشينيم بعضياشُ بخونيم
ريشه شناسي ( با اسم لاتين Etymology ) از بخشاى خيلي جالب زبان شناسيه. علميه كه واژه ها رو از نظر تاريخي، تغييراتشون و خاستگاهشون بررسي ميكنه.
براى مثال، شايد براتون سوال پيش اومده باشه كه مگه فارس زبان ها مرض داشتن كه بگن "خاهر"، بنويسن "خواهر". در حالي كه به وسيله ى اين علم ما ميدونيم كه كلمه ى Khahar، قبل ها khwahar تلفظ ميشده. كم كم اون "واو" نصفه نيمه براى راحتي حذف شده و شكل نوشتاريش همون طور مونده.
يا اين كه كلمه ى "راندن" ، توى زبان پهلوى "رونيتن" "ravēnītan" بوده؛ شكل گذراى فعل "رفتن": رو (بن مضارع، از رفتن) + ـ اندن . كم كم اون "واو" به همون دليلي كه بالا گفتم حذف شده و به صورت راندن در اومده.
كلا هيجان انگيزه دور همي بشينيم بعضياشُ بخونيم