- شروع کننده موضوع
- #1
mohammadjb
کاربر حرفهای
- ارسالها
- 328
- امتیاز
- 1,069
- نام مرکز سمپاد
- شهید بهشتی
- مدال المپیاد
- زیست
تو این تاپیک لر زبونها زبان لری رو آموزش میدن.
یا علی!به نقل از minaaaaa :من هستم برای لری لرستان
لکی هم تا حدودی بلدم
ما هم مثل شما کلماتو بکار میبریمبه نقل از minaaaaa :اصلا هم اینجور چیزی نیست ....ما که نمیگیم
(اون آژانس و تشییع جنازه منظورمه)
لری ما خیلی با شما فرق داره
خیلی از چیزایی که شما گفتیم من اصلا یه بار هم نشنیدم اینجا
مثلا ما برای اون جمله که "برادر چه گفتی " میگیم: برار چی گتی؟ (berar chi goti?)
برار=برادر
چی=چی
گتی=گفتی
لکی همین جمله هم میشه:
برا چت وت؟(bera chat vet?)
برا=برادر
چت=چی
وت=گفتی
به نظرم منظم تر کنیم تاپیک رو
خیلی بهم ریختست الان
تاپیک رو دو قسمت کنیم یکی لری لرستان یکی هم لری بختیاری
خیلی ها هستن که میخوان لری لرستان رو یاد بگیرن
بعد جملات مشابه رو به هر دو زبون با تلفظش بنویسیم
اینجوری برای بقیه بهتره :)
خب راستش میشه گفت توی زبان لکی کلمات متفاوت هستن کلا ولی لری بیشتر لهجه هست و معدود کلماتی هست که کاملا متفاوت باشنبه نقل از Azura :فک نمیکردم انقدفرق داشته باشه بازبون معیارفارسی اصن یه زبون جداس مثلن یه لهجه ی خاص مث اصفانی باشه فک میکردم.....امانه اصن کلمات عوض میشن!
ادامه بدین جالبه
بله من معذرت میخوام اون لحظه خیلی عجله داشتم ^#^به نقل از mohammadjb :---------------
پس کهگیلویه و بویر احمد بوقه اصلا کلا این تاپیک برا کهگیلویه هست.
یه جوری حرف میزنی انگار فقط لرستان لره.
من نمیگم جداست ولی لری لرستان تفاوت هایی دارهبه نقل از mohammadjb :ممنون که این تاپیکو پویا نگه میدارین اما شما یه جوری از لری لرستانی حرف میزنین که انگار یه زبان جداست و جز لهجه لری نیست
لهجه تفاوت اندکه اما زبان شباهت
لهجه لری لرستانی (یا به قول خودتون زبان لکی) فقط تفاوتش نسبت به فارسی یه کلمه یا َُِ هس که بسیار شبیه به حرف زدن یکی از تیره های لری ماست.
البته ما خدمت تمام لرستانی ها ارادت داریم
اره راست میگی من خودم مال کهگیلویم اما این چیزا که اینا میگن مال صد سال پیشه الان دیگه کاربرد نداره این که میگه گو گری چه اینبه نقل از minaaaaa :اصلا هم اینجور چیزی نیست ....ما که نمیگیم
(اون آژانس و تشییع جنازه منظورمه)
لری ما خیلی با شما فرق داره
خیلی از چیزایی که شما گفتیم من اصلا یه بار هم نشنیدم اینجا
مثلا ما برای اون جمله که "برادر چه گفتی " میگیم: برار چی گتی؟ (berar chi goti?)
برار=برادر
چی=چی
گتی=گفتی
لکی همین جمله هم میشه:
برا چت وت؟(bera chat vet?)
برا=برادر
چت=چی
وت=گفتی
به نظرم منظم تر کنیم تاپیک رو
خیلی بهم ریختست الان
تاپیک رو سه قسمت کنیم یکی لری لرستان یکی هم لری بختیاری ویکی لری کهگیلویه
خیلی ها هستن که میخوان لری لرستان رو یاد بگیرن
بعد جملات مشابه رو به هر دو زبون با تلفظش بنویسیم
اینجوری برای بقیه بهتره :)
اینجا به نظر من باید به جای لهجه بنویسن گویش چون تو لهجه فقط تلفظ فرق داره اما گویش کل کلمات و لهجه و قواعد متفاوطه یه چیز دیگه این که میگن لهجه لری نه گویش نزدیکترین لهجه به فارسیه:-D0:)به نقل از Azura :فک نمیکردم انقدفرق داشته باشه بازبون معیارفارسی اصن یه زبون جداس مثلن یه لهجه ی خاص مث اصفانی باشه فک میکردم.....امانه اصن کلمات عوض میشن!
ادامه بدین جالبه
اینجا منظور از لهجه، گویش لری هس یه چیز دیگه این که میگن لهجه لری به فارسی نزدیک ترین لهجه هسبه نقل از Azura :فک نمیکردم انقدفرق داشته باشه بازبون معیارفارسی اصن یه زبون جداس مثلن یه لهجه ی خاص مث اصفانی باشه فک میکردم.....امانه اصن کلمات عوض میشن!
ادامه بدین جالبه