Narvinyë 29, EX30
پ.ا:
محاکمه خیلی سریع انجام شد. سریعتر از آنچه فکر میکردم. 25 دقیقه و 20 ثانیه پس از گفتن نخستین کلمات، آخرین کلمات بر زبانم جاری شد. محاکمه به گونهای بود که هیچ گاه تصورش را هم نمیکردم. یک پرسش؛ یک پاسخ:
– خیلی متاسف ام…
هیچ گاه تصور نمیکردم به این شکل تمام شود. همیشه از فرو رفتن گلولههای داغ سربی شلیک شده از سلاح روسی ساخت دههی 40 پیشین در بدنم هراس داشتم. مدتی بود مهمات کمیاب شده بود و این خیال مرا آسوده میکرد: قطعن برای اعدام از گلوله استفاده نخواهند کرد. شمشیر را ترجیح میدادم: لا اقل میتوانستم جلادم را ببینم، درون چشمانش نگاه کنم. اما نه از سلاحهای روسی ساخت دههی 40 پیشین خبری بود، و نه از شمشیر؛ و من نیز نمیتوانستم درون چشمانش نگاه کنم. پس از آخرین ضربة خیلی طاقت نیاوردم: 2 دقیقه و 30 ثانیه بعد، آخرین کلمات بر زبانم جاری شد.
– i’m done
مرگ… جسدم را به سلولم منتقل کردند. قبری بدون سنگ، تنها کمی عمیقتر و عریضتر! مطمئن ام زندگان سلولهای مجاور هر لحظه آرزوی مرگ میکردند. ساعتها گذشت… خاکستری شده بودم… شب شد؛ من خفته بودم. ماه حجاب از صورت کشید. توشهای برداشتم. از میان خاکستر سر برآوردم. سلول روشن شد.
پ.ن:
а. سال که نو شد؛ صبر کردم تا month نیز نو شود و سپس تبریکی چندجانبه بگویم:
«مرگ» تنها احیا کننده است؛ امیدوار ام در دایرهی زندگی اسیر نشوید.
в. من محمدعلی ام، αραβ سابق! گفتم تا این تغییر نام موجب سردرگمی یا سوء تفاهم نشود.
نكاه كردن به جشماي جلاد توي لحظه ي آخر جه فايده اي داره؟ اما نوشته ي قشنكي بود.(با عرض معذرت من انقدرم وضعيت املاييم خراب نيست! من با موبايل اومدم نظر بدم و فونت فارسي ندارم)
محمد علی،
نمی تونم بگم چه حسی نسبت به نوشته ت دارم!
× خشن …:دی
× از جایی نوشته بودی ؟
هي مي خونم هي فكر مي كنم چي بگم
هي مي خونم
هي مي خونم
اما كلمات كم ميارن
فقط مي تونم بگم
متنت زيبا بود خيلي زيبا!
هرچند خشونت متن را با تمام وجودم احساس مي كنم.
من روحيم به اين لطيفي! :س
نه؛ متن مال خودم اه.
از همه هم براي نظرات خوبشون متشكر ام؛ نظر لطفتون اه!
پس جلاد چي؟؟
این متن رو قبلا هم خونده بودم، حالا که خوندم تا آخرش یادم اومد که قبلا خونده بودم! ولی باز هم مثه دفعات و متن های قبلی جالب بود..
یه سوال: “شمشیر را ترجیح میدادم: لا اقل میتوانستم جلادم را ببینم” و “آسوده میکرد: قطعن برای اعدام” نحوه استفاده از “:” رو یه توضیحی بده
(قبل در مورد همه علامت ها یه جایی متنی نداشتیم !؟)
٢نقطه لزومن براي نقل قول استفاده نميشه. براي نقل قول ميشه نوشته رو ايتاليك كرد يااز علامت نقل قول بهره برد.
من براي مواقعي كه يه جمله، جملهي قبل خودش رو توضيح ميده از اون علامت استفاده ميكنم. اين طرز استفاده مجاز اه: به فرض اين كه كسي قبل از اين، اين كار رو نكرده باشه؛ اين كار با روشهاي استفاده از علائم خط در فارسي مغايرت نداره.
خشونت؟! نمیدونم…
حس جالبی بهم داد!
من مطمئن نيستم مرگ احيا كننده باشو حيف كه وقتي بميرم احتمالا نمي توانم برات بگويم احيا كننده بوده يا نه. قبلا هم در وبلاگت ياد آور شده بودم كه چقدر خوب مي نويسي…