• اگر سمپادی هستی همین الان عضو شو :

    ثبت نام عضویت

آموزش زبان ترکی

  • شروع کننده موضوع شروع کننده موضوع LOLLIPOP
  • تاریخ شروع تاریخ شروع
توغ یه کلمه ترکی نیست یه واژه چینیه که با لهجه ترکای اون منطقه به صورت توغ تلفظ میکنند
اصل این کلمه توی بوده در زبان های ترکی غ و ی نزدیکی زیادی دارن و ممکنه از یه ترکی به ترکی دیگه به جای هم به کار برن مثل سوغوق تو زبان های ترکی آسیای مرکزی و سویوخ در ترکی آذری ترکیه ای ها هم تقریبا بین سوغوک و سویوک
"توغ برداشتی "ینی چی ؟/
کلمه اولیه ترکی ای چیزیه
فوشه ؟/اصطلاحه؟/
 
من یه ترکم خیلی هم روی زبان اصیل و فرهنگ غنی و مردم گرم ترک تعصب دارم و میدونم همه ی مردم ترک افتخار میکنن که ترکن
ولی این جزءی از تاریخه شاید قبلا فکر میکردیم ترکا اهل آناتولین ولی مردم آناتولی و منطقه تاریخی و پر شان آذربایجان از اقوام هندواروپایی بودن که به زبان های نیا هندواروپایی صحبت میکردن که به احتمال زیاد شباهت زیادی به یونانی داشته و ریشه همه زبان های اروپایی هندی و ایرانیه
ولی مردم ترک در نواری زندگی میکردن که بین دریای ژاپن و دریای خزر قرار داره یعنی مناطق جنوبی روسیه و شمال چین مناطق مغولستان و قرقیزستان و قزاقستان و ازبکستان و ترکمنستان خوارزم و بدخشان
حتی حدود دو سه قرن پیش به مناطق شرق خراسان ترکستان میگفتن
حتی ما تو تاریخ داریم که عثمانی ها ترک هایی بودن که از شرق مناطق خزری به امپراتوری روم شرقی کوچ کردند
این باعث نمیشه که شان زبان باستانی و جاودانه ی ترکی پایین بیاد
البته به خاطر این که گفتم مغولستان به کسی بر نخوره خود من از طرف پدری میرسم به ترکان مغولستان که ترکان چین هم میگن

بله دقیقا با خود شما بودم، مناطق ترک‌زبان امروز هیچکدوم تا زمان سامانی ترک‌زبان نبودن، از زمان غزنوی تا حکومت قراقویونلو مناطق خوش آب و هوای آذربایجان، اردبیل، زنجان، خراسان، گلستان و... به تدریج به صورت جزیی و کلی ترک‌زبان شدن، دقیقا همه هم از مناطقی بودن که ترکهای آسیای میانه حکومت کردن
الان اسنادی از زبان آذری بجا مونده که هیچ ربطی به ترکی نداره، از جمله در کتاب سفینه تبریز
یا زبان قدیم زنجان و اردبیل که خیلی به تالشی شبیهه، حتی آثاری هم ازش بجا مونده، مثل اشعار ملاجمال هزاری، در عوض حتی یک اثر پیشاغزنوی از زبان ترکی از کل ایران پیدا نمیشه، اسناد و منابع مفصل تر رو بزودی در تاپیک جدیدی خواهم گفت :)
 
آخرین ویرایش:
از کجا میشه فهمید که کلمات کتاب و ادب و......از ترکی وارد فارسی شدن یا از فارسی وارد ترکی؟
ریشه شونو از کجا میشه پیدا کرد؟
زبان شناسا برای پیدا کردن ریشه یه کلمه میان زبان ها مختلفو برسی میکنن تا ببینن کلمه ای شبیه با معنی شبیه به آن کلمه پیدا میکنن یا نه
مثلا کلمه فلفل از نظر معنی و تلفظ شبیه کلمه پلپل سانسکریته چون سانسکریت یه زبان باستانی و کلاسیکه فقط احتمال میدن که این کلمه اصلش سانسکریته در این مورد نمیشه با قطعیت نظر داد
مثلا اگه بخوایم بفهمیمیم کلمه فهم فارسیه یا عربی به این دقت میکنیم که ببینیم همچین کلمه ای در فارسی باستان یا حتی پهلوی وجود داشته یا نه اگر وجود داشته مطمئنا فارسیه و بعدها به عربی هم وارد شده چون زبان پارسی یه زبان کلاسیکه
ولی زبان پارسی یه زبان کلاسیکیه که به راحتی امکان واژه سازی نداره چون کلمه های بزرگ و طولانی داره در حالی که زبان های کلاسیک دیگه مثلا یونانی به خاطر داشتن کلماتی که در زبان های دیگه معادل نداره و داشتن کلمات کوتاه یکی از قدرتمند ترین زبان های دنیا در واژه سازیه و هنوز که هنوزه واژه به زبان های دیگه صادر میکنه
 
زبان شناسا برای پیدا کردن ریشه یه کلمه میان زبان ها مختلفو برسی میکنن تا ببینن کلمه ای شبیه با معنی شبیه به آن کلمه پیدا میکنن یا نه
مثلا کلمه فلفل از نظر معنی و تلفظ شبیه کلمه پلپل سانسکریته چون سانسکریت یه زبان باستانی و کلاسیکه فقط احتمال میدن که این کلمه اصلش سانسکریته در این مورد نمیشه با قطعیت نظر داد
مثلا اگه بخوایم بفهمیمیم کلمه فهم فارسیه یا عربی به این دقت میکنیم که ببینیم همچین کلمه ای در فارسی باستان یا حتی پهلوی وجود داشته یا نه اگر وجود داشته مطمئنا فارسیه و بعدها به عربی هم وارد شده چون زبان پارسی یه زبان کلاسیکه
ولی زبان پارسی یه زبان کلاسیکیه که به راحتی امکان واژه سازی نداره چون کلمه های بزرگ و طولانی داره در حالی که زبان های کلاسیک دیگه مثلا یونانی به خاطر داشتن کلماتی که در زبان های دیگه معادل نداره و داشتن کلمات کوتاه یکی از قدرتمند ترین زبان های دنیا در واژه سازیه و هنوز که هنوزه واژه به زبان های دیگه صادر میکنه
با اینکه کلیت همه ی حرفاتو قبول دارم ولی درمورد آخری یه ذره روی فارسی تخصصی متمرکز شو
اتیمولوژیست های عصر حاضر بسیار موفق عمل کردن
امروز میخواستم تاپیکشو بزنم که حواسم پرت شد
هر وقت زدم منشنت می‌کنم ببینی
فارسی پتانسیلشو داره، ولی گاو کهن رو نداشته تاحالا!
 
الان واژه های ساخت فرهنگستان و بیشتر واژه هایی که استفاده میکنیمو نگاه کن بیشترشون واژه های طولانی هستن که خودشون از واژه های طولانی به وجود اومدن
ولی یه زبان مثل سانسکریت یونانی یا گاهی لاتین واژه هایی دارن که برای ترجمه اونا هیچ معادلی وجود نداره مثلا واژه یونانی هومونو یعنی موجودزنده ای که روح دارد و ناطق است ما برای ترجمه این کلمه کوچیک باید این عبارتو به کار ببریم وقتی یه مترجم میخواد آثاری که به زبان یونانی نوشته یا تالیف شدن و ترجمه کنه و ترجمه روانی هم داشته باشه یا باید همزمان کلمه بسازه یا کلی واژه یونانی وارد زبانش کنه
درسته قدرت فارسی نسبت به خیلی زبانها تو واژه سازی بیشتره خب نسبت به خیلی ها هم ضعیفه من دارم با دسته دوم مقایسه میکنم
خب راه حل هایی هم وجود داره که با استفاده از اونا میتونیم از شر کلمات طولانی خلاص بشیم

با اینکه کلیت همه ی حرفاتو قبول دارم ولی درمورد آخری یه ذره روی فارسی تخصصی متمرکز شو
اتیمولوژیست های عصر حاضر بسیار موفق عمل کردن
امروز میخواستم تاپیکشو بزنم که حواسم پرت شد
هر وقت زدم منشنت می‌کنم ببینی
فارسی پتانسیلشو داره، ولی گاو کهن رو نداشته تاحالا!
 
آخرین ویرایش:
الان واژه های ساخت فرهنگستان و بیشتر واژه هایی که استفاده میکنیمو نگاه کن بیشترشون واژه های طولانی هستن که خودشون از واژه های طولانی به وجود اومدن
ولی یه زبان مثل سانسکریت یونانی یا گاهی لاتین واژه هایی دارن که برای ترجمه اونا هیچ معادلی وجود نداره مثلا واژه یونانی هومونو یعنی موجودزنده ای که روح دارد و ناطق است ما برای ترجمه این کلمه کوچیک باید این عبارتو به کار ببریم وقتی یه مترجم میخواد آثاری که به زبان یونانی نوشته یا تالیف شدن و ترجمه کنه و ترجمه روانی هم داشته باشه یا باید همزمان کلمه بسازه یا کلی واژه یونانی وارد زبانش کنه
دقیقا واسه این میگم به روز باش و تخصصی تحقیق کن
فرهنگستان فارسی مجمع یه مشت بی‌سواد نالایقه که رسما قدر گاو حالیشون نیست (نمیخوام خدمات و سواد بعضیاشونو زیر سوال ببرم، بیشتر منظورم خود شخص حداد عادله نه بقیه، و بخش اعظمی از کلماتی که ساختن بی‌کفایتی‌شونو اثبات میکنه)
ولی زبان فارسی از پویاترین زبانها واسه واژه‌سازیه، انتظار نداشتم کار فرهنگستان رو به کل زبان تعمیم بدی
الان مثلا فرگت، هروین، تنز، آپره، مرپل و... طولانی‌ان؟
بازم جمله ی آخر پست قبلیم، کار هر بز نیست خرمن کوفتن
اگه متخصص این امر سر کار باشه چه بسا که فارسی به دلیل گستردگی تکواژها نسبت به سایر زبانها، از یونانی هم جلوتر باشه!
 
منم نگفتم که زبان فارسی پویا نیست اتفاقا خیلی پویاست ولی بیشتر واژه هاش واژه های خیلی طولانین
من اصلا فرهنگستانو تایید نکردم
یکی از مشکلات بزرگ حکومت ما اینه که به تجربه بیشتر از آی کیو بها میده البته که اصلا قبولشون ندارم ولی نباید هم بی حرمتی بشه بهشون اگر به مغز یک جوانی مثل تو و من بها داده میشد که کشور ما گلستان بود حالا به هر حال
باید بگم این حرف تو رو قبول ندارم اگه فارسی از یونانی جلوتر بود الان موقع یادگیری زبان هایی مثل انگلیسی و فرانسوی و روسی و حتی عربی کلمات فارسیرو تکرار میکردیم
البته که من رو فارسی هم تعصب دارم و میگم فارسی یکی از شیوا ترک‌زبان های جهانه و حتی نمیگم قدرت واژه سازی نداره من میگم پتانسیلشو داره ولی نه تا وقتی که این جوری پیش بره
من هم نگفتم همه واژه ها طولانین گفتم بیشترشون منظورم هم واژه های تاریخی و قدیم نیست منظورم بیشتر واژه های مورد استفادمونه
دقیقا واسه این میگم به روز باش و تخصصی تحقیق کن
فرهنگستان فارسی مجمع یه مشت بی‌سواد نالایقه که رسما قدر گاو حالیشون نیست (نمیخوام خدمات و سواد بعضیاشونو زیر سوال ببرم، بیشتر منظورم خود شخص حداد عادله نه بقیه، و بخش اعظمی از کلماتی که ساختن بی‌کفایتی‌شونو اثبات میکنه)
ولی زبان فارسی از پویاترین زبانها واسه واژه‌سازیه، انتظار نداشتم کار فرهنگستان رو به کل زبان تعمیم بدی
الان مثلا فرگت، هروین، تنز، آپره، مرپل و... طولانی‌ان؟
بازم جمله ی آخر پست قبلیم، کار هر بز نیست خرمن کوفتن
اگه متخصص این امر سر کار باشه چه بسا که فارسی به دلیل گستردگی تکواژها نسبت به سایر زبانها، از یونانی هم جلوتر باشه!
 
Back
بالا