اکثریت اعضاء فرهنگستان زبان و ادب فارسی با مخالفت در موضوع آموزش به زبان مادری به وسیله آموزش و پرورش در استانها که اخیرا از سوی دولت اعلام شده است این مسئله را تهدیدی جدی برای زبان فارسی و یک توطئه برای کمرنگ کردن این زبان عنوان کردند.
منبع ...فرارو
آیا واقعا آموزش زبان مادری بوسیله ی آموزش وپرورش میتواندتهدیدی برای زبان فارسی باشد؟
واکنش شما به این خبر چیست؟
پاسخ: مخالفت فرهنگستان زبان با آموزش به زبان مادری
من شاید نتونم احساسات شما که زبان مادری تون با زبان رسمی کشور فرق داره رو خوب درک کنم اما اینو میدونم که از نظر روان شناسی، بهترین یادگیرندگان زبان دوم کودکان زیر 10سال هستن. (اینو داشته باشید فعلا)
شمایی که زبان مادری دیگه ای دارین توو سنین قبل از دبستان به این زبان مسلط میشید هر چند زبان فارسی رو کمابیش یادمیگیرید اما خیلی در سطح خیلی پایین تر. این درحالیه که زبان رسمی کشور فارسیه و شما برای ارتباط با جامعه بهش نیاز دارین؛ پس شما باید به هر دو تسلط پیدا کنید. وقتی به زبان مادری از قبل تسلط دارین پس باید رو زبان دوم کار بشه. از طرفی هم آموزش کشور باید هماهنگ باشه وگرنه چند دستگی پیش میاد.
موضوع دیگه م اینه که تا اونجایی که من خبر داریم توو این مناطق کشورمون، عموما آموزش های اولیه توسط معلما با ترکیبی از زبان مادری و زبان رسمی ارائه میشه. بخاطر همون مسئله ای که دکر شد. پس خیلی هم ممنوع و این حرفا نیس.
من از همه ی این نکته نتیجه میگیرم که آموزش به زبان مادری یه چیز ضروری نیس.
ولی اینکه اینکار باعث تضعیف زبان فارسی میشه رو قبول دارم تا حدی. چون به اعتبار و رسمیتش خدشه وارد میشه به تدریج..
پاسخ : مخالفت فرهنگستان زبان فارسی با آموزش به زبان ماد
خب میدونی اینکار چقدر پیش زمینه نیاز داره ؟
بیا فرض کنیم فیزیکُ تو یه سری شهرها به زبان ترکی و کردی و.. یاد بدن .خب ؟ کتاب های درسی ـه کل کشور فارسی ـه پس نیاز ـه یک عالمه جلد کتاب فیزیک به زبانهای مختلفی که توی ایران هست ،ترجمه بشه !
کلی کتاب مرجع دانشگاهی هست که همه فارسی ـن !
غیر از این، مسئله ی مبادله ی اطلاعات ـه و برقراری ارتباط !مثلن الان مردم کشورهای مختلف برای ارتباط داشتن با هم میرن انگلیسی یاد میگیرن !توی کشورم برای اینکه حرف همُ بفهمیم باید زبان معیارُ بلد باشم خب
واقعا اونایی که به این تاپیک رای بلی دادن با خودشون چی فکر کردن....؟اصن میدونن آموزش "به" زبان مادری یعنی چی؟
ما تو ایران کلی اقوام داریم که هر کی به گویش و زبان خاصی تکلم میکنه اگر فرهنگستان با این موضوع موافقت میکرد که فاجعه میشد یعنی هر قومی بیاد به زبان خودش ریاضی و فیزیکو... بخونه بعد کی تو اون مملکت حرف دیگران و میفهمید؟اتحاد چ معنی پیدا میکرد؟خب این اولین گام برای منزوی کردن هر قوم برای کمرنگ کردن ارتباطش با اقوام دیگر ایرانی ست که به کمرنگ کردن اتحاد بین ایرانیان منجر میشه و یکی باید بقیه ش و جمع کنه که دراخر اقوام به این نتیجه میرسن که زیر یک پرچم بودن یا نبودن با هم فرق نمیکنه و ساز تجزیه طلبی کوک میشه...دوستان اموزش زبان مادری و به زبان مادری از زمین تا اسمون با هم فرق داره...درسته که گویش ها وزبان باید حفظ شن ولی این نباید جلوی هدف مهمتر که اتحاد یک کشور هست رو بگیره ومانع پیشرفتش بشه...امروز تو قرن بیست و یک بحث کردن سر این موضوعات واقعا بچه گانه ست و بوی بدی میده...همه جهان به این نتیجه رسیده که درهر کشوری باید یک زبان رسمی باشه تا با توجه به اینکه مردم اون کشور رو کنار هم نگه میداره برای خود مردم هم فرصت شغلی و اداری... ایجاد شه ....در اخر هم موضوع دیگ تو دوست عزیزی که به این تاپیک بلی دادی ازت سوالی دارم شما برای مطرح شدن تو عرصه جهانی مگ نباید یک زبان بین المللی بلد باشی؟بله شما باید انگلیسی یاد بگیری تا با جهان ارتباط برقرار کنی پس چطور انتظار داری تو کشورت زبان رسمی نباشه و تو موقعیت ارتباط و... رو داشته باشی؟
آموزش "به" زبان مادری حق هر شخصه، اما در حال حاضر غیر منطقیه
مشخصه منِ گیلک که از بچگی زبان گیلکی رو یاد گرفتم، اگه تو مدرسه هم بخوام بخونم، زیاد تغییری نخواهد کرد، ولی من به فارسی برای ارتباط با جامعه نیاز دارم.
(البته جامعه گیلک زبانان در شهر های بزرگ مثل رشت که اقوام زیادی به علل مختلف میان اونجا الان کمتر گیلکی صحبت میکنن و بیشتر بین آشنایان خودشون با این زبان صحبت میکنن، شما زبان دلخواهتون رو در نظر بگیرید)
من میدونم زبان من برای رادیکال و فرگشت و جاذبه و میتوکندری و... در ۹۰% موارد معادل خاصی نداره؛ چون همینطوریش هم متاسفانه در حال فراموشیه و شاید تنها مقابله باهاش از راه کتاب هایی مثل مجموعه دانشنامه فرهنگ و تمدن گیلان باشه!
اونطوری من وقتی بخوام کتاب علوم خودم رو به زبان مادریم بخونم انگار دارم همون فارسی میخونم؛ فقط افعال و بعضی واژگانش فرق دارن.
و مهمترین نکته؛ من که بهرحال برای ارتباط با بقیه جوامع ایران نیاز به فارسی دارم، اگر غیر از این ادعایی کنم صد در صد منظورم اینه که من جامعه خودمو از بقیه جدا میکنم و یک تجزیه طلب هستم!
بعد این که هر شخص برای خودش میتونه پاسدار زبان مادریش باشه؛ مگه فرهنگستان ما چیکار میکنه؟
فرهنگستان فعلا فقط برای علوم روز و فناوری های مدرن که اخیرا به وجود اومدن یا تازه وارد میهن شدن اسم میذاره؛ بقیه ی اسامی فارسی رو خود ایرانیا میتونن با تحقیق و مطالعه متون قدیمی به دست بیارن یا حداقل از آنچه تا این زمان بدست اومده استفاده کنن تا فراموش نشه!
بنابراین خواستاری فرهنگستان و آموزش به زبان مادری فقط بهونه ای برای تجزیه طلبهاست، هر کس به زبان مادریش "واقعا" علاقمنده و براش اهمیت قائله؛ خودش میتونه برای زبان مفید باشه و احتیاجی به این رفتار های نژادپرستانه نیست!
این بحث یه بار دیگه هم توی یه تاپیک دیگه انجام شده و من فقط حرفایی که یکی روسال پیش زدم رو تکرار میکنم.
مهم ترین نکته ای که باید دونست و بعد در ومورد این اقدام قضاوت کرد دونستن پیامد های آموزش به زبان مادری هست. زبان رسمی کشور ما فارسیه و خیلی از بچه های اقوام دیگه فارسی رو یاد نمیگیرن مگر توی مدرسه. فرض کنین ما اومدیم بهشون به زبون خودشون درس دادیم و بعد این بچه ها خواستن کنکور بدن و وارد دانشگاه بشن. توی دانشگاه چه اتفاقی میفته برای اینا؟ عملا نمیتونن از تحصیلات تکمیلی برخوردار باشن. توی هیچ کشوری آموزش در مدارس به زبان اون منطقه انجام نمیشه و در همه ی کشورای دنیا آموزش به زبان رسمی کشور انجام میشه به خاطر پیامد هایی که داره.
کار درست و صحیح این هست که درسی تحت عنوان آموزش زبان محلی هر جا گذاشته بشه و برداشتنش اختیاری باشه و اگه کسی دوست داشت بچش قواعد زبان خودشو بلد باشه بتونه توی مدرسه یاد بگیره ولی آموزش دروس دیگه توی مدارس به همون زبان رسمی کشور باید باشه.