epa
lion
lastingsalting
nals use خودم nals رو نشنیده بودم :/ زدم تو ترنسلیت معنی آورد ""-:sensual
ram
به نقل از هامـون :بعد از پاسخگویی٬ کلمه بدید واسه نفر بعدی٬ ملّت!
یکمی هم از google-translate کمک بگیرید٬ بامعنیتر سعی کنید
china
تصمیم گیری :/
هندوانه
دمپایی
شما هر کلمه ای میاد دم دستت باهاش لغت میسازی؟!به نقل از امـیـرحـسـیـن :google-translate==>gangster loot Ela
دوستمون حرف خوبی زد می شه حروف رو جابه جا کرد و اسم یه گونه کمیاب گیاهی رو درست کرد اما وقتی کسی بخونه خلاقیت زیادی رو حس نمی کنه
این کلمه دادن ها خیلی گسترده نشدن؟ یه کلمه ی طولانی بگید بعد همه روش فکر کنند و چیزای متفاوت ازش در بیارد قشنگ تر نیست؟
به نقل از مـیـنـا :چرا هیچ کی کلمه پیشنهاد نمیده؟؟؟؟
_سمپادیا
به نقل از Ромина :واژه های پیشنهادی:
master card
genius
apple id
کورسوی امید
چون فارسیش کمه خودم اضافی می کنمبه نقل از ♥乇しiShA♥ :George Bush
نه اشتباه نیس!جمله هامون رو توی اون پست بخونید!ولی جالب بود!به نقل از امـیـرحـسـیـن :الان من کار اشتباهی کردی یا جمله ایی که ساختم بی معنی هست
به نقل از !AvA :دانشجوی کارشناسی
ناسر کاشی جوان شد(ناصر باید باشه اما ایا غلط املایی مهمه؟؟)
به نقل از فاطمه خانوم :نه اشتباه نیس!جمله هامون رو توی اون پست بخونید!ولی جالب بود!
نیروگاه برق
نیروگاه قبر(چنین کاری میشه کرد؟!)
به نقل از Ромина :واژه های پیشنهادی:
کورسوی امید[/color][/b]
فك كنم اون پاليندرومهبه نقل از Mohad :انگرام واژه هایی ک از دو طرف ی جور خونده میشن مثلا: درد
به نقل از ...moOn... :واژههایِ انگلیسیِ بدونِ جواب:
exaggeration:
A next Georgia
(توضیح:ببخشید بابتِ پیشنهادِ این واژه! می دونم A اضافیه، ولی هرچی فکر کردم چیزی از exaggeration درنمیاد.)
infuriate:
Unfair tie :-"
sister:
resist