کدام زبان برتر است؟

  • شروع کننده موضوع شروع کننده موضوع eqsan
  • تاریخ شروع تاریخ شروع

کدام زبان برتر است؟


  • رای‌دهندگان
    202
وضعیت
موضوع بسته شده است.
پاسخ : کدام زبان برتر است؟

به نقل از نسترنّگار :
اگر زبان غیر مادری رو در نظر بگیریم :-? به غیر از ویکی پدیا منبع دیگه‌ای ندارین؟ :دی

× زبان‌های ترکی چقدر با هم فرق دارن؟‌ مثلاً ازبکی و تاتاری.

من زیاد نگشتم..تقریبا کلمات همونه..تلفظا فرق میکنه..توو همون لینک ویکیپدیا چندتا کلمه رو توو زبانهای مختلف بررسی کرده

به غیر از ویکیپدیا من نگشتم..زبانم زیاد خوب نیس..بیشتر سایت و وبلاگهای فارسی در این مورد هم شیلتره فک کنم!
 
پاسخ : کدام زبان برتر است؟

حالا بالاخره چیشد
کدوم زبان بهتره؟؟؟؟
از همه لحاظ کاربرد،اسونی قوائد و ...
 
پاسخ : کدام زبان برتر است؟

100% ترکیش!
 
پاسخ : کدام زبان برتر است؟

چرا ربان ترکی بین گزینه ها نیست؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
متن زیر رو بخونین.
.
کلیه اطلاعات ذیل از موسسه ام.ت۲۰۰۲ که در اروپا و امریکا واقع شده و تحت مدیریت برجسته ترین زبان شناسان اداره می شوند گرفته شده است و همه ساله گزارشهای زیادی را درباره زبانها منتشر می کنند و کلیه استانداردهای زبان شناسی از این ادارات که دولتی هستنداعلام می شود.به اطلاعات استخراجی از این موسسات توجه کنید:

. - ۱۹ درصد کلمات انگلیسی از زبان ترکی گرفته شده است.
.- ۹۲ درصد کلمات فارسی از عربی و ترکی گرفته شده و ما بقی بدون هیچ فرمولی تولید شده است.
- ۲ درصد کلمات ترکی از ایتالیایی وفرانسوی و انگلیسی گرفته شده است.

- ۱۰۰ درصد کلمات ترکی و انگلیسی و فرانسوی و المانی دارای عمق ریخت شناسی هستند.

- ۸۳ درصد کلمات انگلیسی ریشه اصلی دارند.

- جملات ترکی ۲ درصد ابهام جمله ای تولید می کنند.(یعنی یک خارجی اگر زبان ترکی را از روی کتاب

یاد بگیرد پس از ورود به یک کشور ترک زبان مشکلی نخواهد داشت.)

- جملات انگلیسی نیم درصد و جملات فرانسوی تقریبا یک درصد ابهام تولید می کنند.

- جملات فارسی ۶۷ درصد ابهام تولید می کنند.(یعنی یک خارجی که زبان فارسی را یاد گرفته است

به سختی می تواند در ایران صحبت کرده یا جملات فارسی را درک کند.مگر انکه مدت زیادی در ان

جامعه مانده و به صورت تجربی یاد بگیرد. که این برای یک زبان ضعف بزرگی است.)

- جملات عربی ۸ تا ۹ درصد ابهام تولید می کنند.

- معکوس پذیزی (ترجمه ی کامپیوتری) کلیه زبان ها به جز زبان های فارسی و عربی امکان پذیر بوده و

برای عربی خطای موردی ۴۵ درصد و برای فارسی ۱۰۰ درصد است. یعنی زبان فارسی را نمی توان با

فرمول های زبان شناسی به زبان دیگری تبدیل کرد.

زبان ترکی را شاهکار زبان معرفی کرده اتندکه برای ساخت ان از فرمولهای بسیار پیچیده ای استفاده شده است.

خانم نیکیتا هایدن متخصص و زبان شناس مشهور المانی در موسسه اروپایی یوروتوم گفته است :انسان در ان زمان قادر به تولید این زبان نبوده و موجودات فضایی این زبان را خلق کرده و یا خداوند به پیامبران خود عالی ترین کلام ارتباطی را داده است .

هم اکنون زبان ترکی عملا در بیشتر پروزه های بین المللی جا باز کرده است .به مطالب زیر که برگرفته از مجله New science چاپ امریکا و مجله international language چاپ المان توجه نمایید:

-کلیه ماهواره های هوا شناسی و نظامی اطلاعات خود را به زبانهای ترکی و انگلیسی و فرانسوی به پایگاه های زمینی ارسال می کنند .

-پیچیده ترین سیستم عامل کامپیوتری OS2/8 و معمولی ترین Windows زبان ترکی را به عنوان استاندارد پایه فنوتیکی قرار داده اند .

-کلیه اطلاعات ارسالی از رادارهای جهان به سه زبان ترکی و انگلیسی و فرانسوی علایم پخش می کنند.

-کلیه سیستم های ایو نیکی و الکترونیکی هواپیماهای تجاری از سال 1996 به دسه زبان ترکی و انگلیسی و فرانسوی در کارخانه بوئینگ امریکا مجهز میشوند.

-کلیه سیستم ها و سامانه های جنگنده قرن 21 جی_اس_اف که به تعداد 7000 فروند در حال تولید است به 2 زبان ترکی و انگلیسی طراحی شده اند .

همه ی این مطالب نشان دهنده ی استاندارد بودن و بین المللی شدن و اهمیت زئوپولیتیکی زبان ترکی است.

متاسفانه زبان رسمی ما (فارسی) از هیچ قاعده ی فنولو جیکال نیز پیروی نمی کند و دارای ساختار تک دینامیکی است. اما زبان ترکی با در نظر گرفتن تمام وجود به عنوان سومین زبان زنده ی دنیا شناخته شده است . طی یک

دستور العمل اجرایی در تاریخ مه 1992 رسما از طریق همین موسسات به سازمان بین المللی یونسکو اعلام شده است که زبان ترکی در کلیه دانشگاه ها و دبیرستان های امریکا و اروپا جزو کورسهای رسمی شود . این مسئله هم اکنون در کلیه دانشگاه های اروپا و دانشگاه های مطرح امریکا اجرا شده و دومین زبانی است که در حال تهیه تافل مهندسی دانشگاهی برای ان هستند . اما زبان فارسی رتبه 262 را به خود اختصاص داده است.

ان هم نه به عنوان زبان بلکه به عنوان لهجه که این زبان را با ساختاری که بتوان جمله سازی مفهومی ایجاد کند شناخته اند و اگر روی این مسئله کار جدی نشود در یادگیری زبان انگلیسیبا مشکل عمده ای مواجه هستندولی ترک زبانان با مشکل یادگیری و تلفظ مواجه نیستند .این مسئله به رفتارهای مغز انسان بر میگردد که خود

دارای بخشهای دامنه داری است و اینکه بسیاری از جملات فارسی بر اساس عادت شکل گرفته اند نه بر اساس فرمول .
 
پاسخ : کدام زبان برتر است؟

به نظر من انگلیسی. چون کلمات زیادب هست که تو انگلیسی معنای مشخص دارند اما تو بقیه ی زبانا مثلا فارسی باید یه عبارت برا معنی شون نوشت! ضمناً واقعا زبون قشنگ و شیرینی است....
 
پاسخ : کدام زبان برتر است؟

به نظر من فرانسه برترین زبانه چون مهد ادبیاته و اکثر شاهکار های جهان هم اثر نویسنده ها و شاعرای فرانسویه اگه به این زبان در کنار زبانای دیگه آشنایی داشته باشید می تونید حس کنیدکه نسبت به زبانای دیگه خیلی با احساس تره!
 
پاسخ : کدام زبان برتر است؟

فارسی خودمون چشه ؟
به نظرم از عربی خیلی بهتره چون حداقل دیگه نیومدن واسه نوزاد و عروس و ... یه صیغه و اینا انتخاب کنن
اون زیونا رو هم زیاد اشنایی ندارم ;D :-"
 
پاسخ : کدام زبان برتر است؟

من چون خودم آذریم (یاشسین تراختور) عاشق این زبانم هستم
بچه ها این زبان اونقدر وسعت داره که من خودمم هنوز کلمه های زیادی رو که برام تازگی دارن میشنوم.
البته از زبان پارسی هم خوشم میاد وبه همه ی پارسی زانان کشورم هم احترام میذارم :)
 
پاسخ : کدام زبان برتر است؟

معلومه که ترکی !
عمق معانی کلمات ترکی بیش تره . کلا خیلی فلسفی هستش !
 
پاسخ : کدام زبان برتر است؟

به نظر من فرانسوی یه زبان کامل و غنیه و خیلی از نویسنده ها هم که میخوام آثار ادبی بنویسن ، حتی اگه فرانسوی نباشن به فرانسوی مینویسن چون بیان احساسات تو فرانسوی راحت تر از زبونای دیگهس

به نقل از ▓anonymous▓ :
معلومه که ترکی !
عمق معانی کلمات ترکی بیش تره . کلا خیلی فلسفی هستش !
این ترکی هم باید شبیه فرانسوی باشه ;D
 
پاسخ : کدام زبان برتر است؟

من زبان اسپانولی و ایتالیایی رو دوس دارم ولی فک میکنم انگلیسی از همه مهمتره
تو این دنیا اگه انگلیسی یاد نداشته باشی از دنیا عقبی :D
 
پاسخ : کدام زبان برتر است؟

قطعا انگلیسی از همه مهم تره....زبان پارسی هم خیلی خوبه ولی انگلیسی مهم تره ازش :D
 
پاسخ : کدام زبان برتر است؟

به نقل از [CrazyBoy] :
زبان عشق و صمیمیت ...
:-"
و همینطور زبان منطق و انسانیت ...
 
سوالت خیلی گنگه :| خب زبان رو میشه از چند لحاظ بررسی کرد!
مثلا به نظر من از لحاظ سادگی انگلیسیه.قواعدش نسبتا ساده ان.
یا مثلا از لحاظ قواعد عربیه.خیلی گستردست. از لحاظ مختصر و مفید بودن مثلا فرانسویه به نظرم.
ولی در کل من عربی و انگلیسی رو ترجیح میدم ;;)
 
زبان پارسی قطعا
 
پاسخ : کدام زبان برتر است؟

چرا ربان ترکی بین گزینه ها نیست؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
متن زیر رو بخونین.
.
کلیه اطلاعات ذیل از موسسه ام.ت۲۰۰۲ که در اروپا و امریکا واقع شده و تحت مدیریت برجسته ترین زبان شناسان اداره می شوند گرفته شده است و همه ساله گزارشهای زیادی را درباره زبانها منتشر می کنند و کلیه استانداردهای زبان شناسی از این ادارات که دولتی هستنداعلام می شود.به اطلاعات استخراجی از این موسسات توجه کنید:

. - ۱۹ درصد کلمات انگلیسی از زبان ترکی گرفته شده است.
.- ۹۲ درصد کلمات فارسی از عربی و ترکی گرفته شده و ما بقی بدون هیچ فرمولی تولید شده است.
- ۲ درصد کلمات ترکی از ایتالیایی وفرانسوی و انگلیسی گرفته شده است.

- ۱۰۰ درصد کلمات ترکی و انگلیسی و فرانسوی و المانی دارای عمق ریخت شناسی هستند.

- ۸۳ درصد کلمات انگلیسی ریشه اصلی دارند.

- جملات ترکی ۲ درصد ابهام جمله ای تولید می کنند.(یعنی یک خارجی اگر زبان ترکی را از روی کتاب

یاد بگیرد پس از ورود به یک کشور ترک زبان مشکلی نخواهد داشت.)

- جملات انگلیسی نیم درصد و جملات فرانسوی تقریبا یک درصد ابهام تولید می کنند.

- جملات فارسی ۶۷ درصد ابهام تولید می کنند.(یعنی یک خارجی که زبان فارسی را یاد گرفته است

به سختی می تواند در ایران صحبت کرده یا جملات فارسی را درک کند.مگر انکه مدت زیادی در ان

جامعه مانده و به صورت تجربی یاد بگیرد. که این برای یک زبان ضعف بزرگی است.)

- جملات عربی ۸ تا ۹ درصد ابهام تولید می کنند.

- معکوس پذیزی (ترجمه ی کامپیوتری) کلیه زبان ها به جز زبان های فارسی و عربی امکان پذیر بوده و

برای عربی خطای موردی ۴۵ درصد و برای فارسی ۱۰۰ درصد است. یعنی زبان فارسی را نمی توان با

فرمول های زبان شناسی به زبان دیگری تبدیل کرد.

زبان ترکی را شاهکار زبان معرفی کرده اتندکه برای ساخت ان از فرمولهای بسیار پیچیده ای استفاده شده است.

خانم نیکیتا هایدن متخصص و زبان شناس مشهور المانی در موسسه اروپایی یوروتوم گفته است :انسان در ان زمان قادر به تولید این زبان نبوده و موجودات فضایی این زبان را خلق کرده و یا خداوند به پیامبران خود عالی ترین کلام ارتباطی را داده است .

هم اکنون زبان ترکی عملا در بیشتر پروزه های بین المللی جا باز کرده است .به مطالب زیر که برگرفته از مجله New science چاپ امریکا و مجله international language چاپ المان توجه نمایید:

-کلیه ماهواره های هوا شناسی و نظامی اطلاعات خود را به زبانهای ترکی و انگلیسی و فرانسوی به پایگاه های زمینی ارسال می کنند .

-پیچیده ترین سیستم عامل کامپیوتری OS2/8 و معمولی ترین Windows زبان ترکی را به عنوان استاندارد پایه فنوتیکی قرار داده اند .

-کلیه اطلاعات ارسالی از رادارهای جهان به سه زبان ترکی و انگلیسی و فرانسوی علایم پخش می کنند.

-کلیه سیستم های ایو نیکی و الکترونیکی هواپیماهای تجاری از سال 1996 به دسه زبان ترکی و انگلیسی و فرانسوی در کارخانه بوئینگ امریکا مجهز میشوند.

-کلیه سیستم ها و سامانه های جنگنده قرن 21 جی_اس_اف که به تعداد 7000 فروند در حال تولید است به 2 زبان ترکی و انگلیسی طراحی شده اند .

همه ی این مطالب نشان دهنده ی استاندارد بودن و بین المللی شدن و اهمیت زئوپولیتیکی زبان ترکی است.

متاسفانه زبان رسمی ما (فارسی) از هیچ قاعده ی فنولو جیکال نیز پیروی نمی کند و دارای ساختار تک دینامیکی است. اما زبان ترکی با در نظر گرفتن تمام وجود به عنوان سومین زبان زنده ی دنیا شناخته شده است . طی یک

دستور العمل اجرایی در تاریخ مه 1992 رسما از طریق همین موسسات به سازمان بین المللی یونسکو اعلام شده است که زبان ترکی در کلیه دانشگاه ها و دبیرستان های امریکا و اروپا جزو کورسهای رسمی شود . این مسئله هم اکنون در کلیه دانشگاه های اروپا و دانشگاه های مطرح امریکا اجرا شده و دومین زبانی است که در حال تهیه تافل مهندسی دانشگاهی برای ان هستند . اما زبان فارسی رتبه 262 را به خود اختصاص داده است.

ان هم نه به عنوان زبان بلکه به عنوان لهجه که این زبان را با ساختاری که بتوان جمله سازی مفهومی ایجاد کند شناخته اند و اگر روی این مسئله کار جدی نشود در یادگیری زبان انگلیسیبا مشکل عمده ای مواجه هستندولی ترک زبانان با مشکل یادگیری و تلفظ مواجه نیستند .این مسئله به رفتارهای مغز انسان بر میگردد که خود

دارای بخشهای دامنه داری است و اینکه بسیاری از جملات فارسی بر اساس عادت شکل گرفته اند نه بر اساس فرمول .
آقا اینارو از کجا میارین ناموسا؟ :))
آمار دومیه واقعا منو متحول کرد یعنی :))
 
پاسخ : کدام زبان برتر است؟

چرا ربان ترکی بین گزینه ها نیست؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
متن زیر رو بخونین.
.
کلیه اطلاعات ذیل از موسسه ام.ت۲۰۰۲ که در اروپا و امریکا واقع شده و تحت مدیریت برجسته ترین زبان شناسان اداره می شوند گرفته شده است و همه ساله گزارشهای زیادی را درباره زبانها منتشر می کنند و کلیه استانداردهای زبان شناسی از این ادارات که دولتی هستنداعلام می شود.به اطلاعات استخراجی از این موسسات توجه کنید:

. - ۱۹ درصد کلمات انگلیسی از زبان ترکی گرفته شده است.
.- ۹۲ درصد کلمات فارسی از عربی و ترکی گرفته شده و ما بقی بدون هیچ فرمولی تولید شده است.
- ۲ درصد کلمات ترکی از ایتالیایی وفرانسوی و انگلیسی گرفته شده است.

- ۱۰۰ درصد کلمات ترکی و انگلیسی و فرانسوی و المانی دارای عمق ریخت شناسی هستند.

- ۸۳ درصد کلمات انگلیسی ریشه اصلی دارند.

- جملات ترکی ۲ درصد ابهام جمله ای تولید می کنند.(یعنی یک خارجی اگر زبان ترکی را از روی کتاب

یاد بگیرد پس از ورود به یک کشور ترک زبان مشکلی نخواهد داشت.)

- جملات انگلیسی نیم درصد و جملات فرانسوی تقریبا یک درصد ابهام تولید می کنند.

- جملات فارسی ۶۷ درصد ابهام تولید می کنند.(یعنی یک خارجی که زبان فارسی را یاد گرفته است

به سختی می تواند در ایران صحبت کرده یا جملات فارسی را درک کند.مگر انکه مدت زیادی در ان

جامعه مانده و به صورت تجربی یاد بگیرد. که این برای یک زبان ضعف بزرگی است.)

- جملات عربی ۸ تا ۹ درصد ابهام تولید می کنند.

- معکوس پذیزی (ترجمه ی کامپیوتری) کلیه زبان ها به جز زبان های فارسی و عربی امکان پذیر بوده و

برای عربی خطای موردی ۴۵ درصد و برای فارسی ۱۰۰ درصد است. یعنی زبان فارسی را نمی توان با

فرمول های زبان شناسی به زبان دیگری تبدیل کرد.

زبان ترکی را شاهکار زبان معرفی کرده اتندکه برای ساخت ان از فرمولهای بسیار پیچیده ای استفاده شده است.

خانم نیکیتا هایدن متخصص و زبان شناس مشهور المانی در موسسه اروپایی یوروتوم گفته است :انسان در ان زمان قادر به تولید این زبان نبوده و موجودات فضایی این زبان را خلق کرده و یا خداوند به پیامبران خود عالی ترین کلام ارتباطی را داده است .

هم اکنون زبان ترکی عملا در بیشتر پروزه های بین المللی جا باز کرده است .به مطالب زیر که برگرفته از مجله New science چاپ امریکا و مجله international language چاپ المان توجه نمایید:

-کلیه ماهواره های هوا شناسی و نظامی اطلاعات خود را به زبانهای ترکی و انگلیسی و فرانسوی به پایگاه های زمینی ارسال می کنند .

-پیچیده ترین سیستم عامل کامپیوتری OS2/8 و معمولی ترین Windows زبان ترکی را به عنوان استاندارد پایه فنوتیکی قرار داده اند .

-کلیه اطلاعات ارسالی از رادارهای جهان به سه زبان ترکی و انگلیسی و فرانسوی علایم پخش می کنند.

-کلیه سیستم های ایو نیکی و الکترونیکی هواپیماهای تجاری از سال 1996 به دسه زبان ترکی و انگلیسی و فرانسوی در کارخانه بوئینگ امریکا مجهز میشوند.

-کلیه سیستم ها و سامانه های جنگنده قرن 21 جی_اس_اف که به تعداد 7000 فروند در حال تولید است به 2 زبان ترکی و انگلیسی طراحی شده اند .

همه ی این مطالب نشان دهنده ی استاندارد بودن و بین المللی شدن و اهمیت زئوپولیتیکی زبان ترکی است.

متاسفانه زبان رسمی ما (فارسی) از هیچ قاعده ی فنولو جیکال نیز پیروی نمی کند و دارای ساختار تک دینامیکی است. اما زبان ترکی با در نظر گرفتن تمام وجود به عنوان سومین زبان زنده ی دنیا شناخته شده است . طی یک

دستور العمل اجرایی در تاریخ مه 1992 رسما از طریق همین موسسات به سازمان بین المللی یونسکو اعلام شده است که زبان ترکی در کلیه دانشگاه ها و دبیرستان های امریکا و اروپا جزو کورسهای رسمی شود . این مسئله هم اکنون در کلیه دانشگاه های اروپا و دانشگاه های مطرح امریکا اجرا شده و دومین زبانی است که در حال تهیه تافل مهندسی دانشگاهی برای ان هستند . اما زبان فارسی رتبه 262 را به خود اختصاص داده است.

ان هم نه به عنوان زبان بلکه به عنوان لهجه که این زبان را با ساختاری که بتوان جمله سازی مفهومی ایجاد کند شناخته اند و اگر روی این مسئله کار جدی نشود در یادگیری زبان انگلیسیبا مشکل عمده ای مواجه هستندولی ترک زبانان با مشکل یادگیری و تلفظ مواجه نیستند .این مسئله به رفتارهای مغز انسان بر میگردد که خود

دارای بخشهای دامنه داری است و اینکه بسیاری از جملات فارسی بر اساس عادت شکل گرفته اند نه بر اساس فرمول .
خیلی شاخ داره.
 
پارسی فوق العادس بسیار زبان زیبایی هستش و انگلیسی خیلی مزخرفه
 
پاسخ : کدام زبان برتر است؟

چرا ربان ترکی بین گزینه ها نیست؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
متن زیر رو بخونین.
.
کلیه اطلاعات ذیل از موسسه ام.ت۲۰۰۲ که در اروپا و امریکا واقع شده و تحت مدیریت برجسته ترین زبان شناسان اداره می شوند گرفته شده است و همه ساله گزارشهای زیادی را درباره زبانها منتشر می کنند و کلیه استانداردهای زبان شناسی از این ادارات که دولتی هستنداعلام می شود.به اطلاعات استخراجی از این موسسات توجه کنید:

. - ۱۹ درصد کلمات انگلیسی از زبان ترکی گرفته شده است.
.- ۹۲ درصد کلمات فارسی از عربی و ترکی گرفته شده و ما بقی بدون هیچ فرمولی تولید شده است.
- ۲ درصد کلمات ترکی از ایتالیایی وفرانسوی و انگلیسی گرفته شده است.

- ۱۰۰ درصد کلمات ترکی و انگلیسی و فرانسوی و المانی دارای عمق ریخت شناسی هستند.

- ۸۳ درصد کلمات انگلیسی ریشه اصلی دارند.

- جملات ترکی ۲ درصد ابهام جمله ای تولید می کنند.(یعنی یک خارجی اگر زبان ترکی را از روی کتاب

یاد بگیرد پس از ورود به یک کشور ترک زبان مشکلی نخواهد داشت.)

- جملات انگلیسی نیم درصد و جملات فرانسوی تقریبا یک درصد ابهام تولید می کنند.

- جملات فارسی ۶۷ درصد ابهام تولید می کنند.(یعنی یک خارجی که زبان فارسی را یاد گرفته است

به سختی می تواند در ایران صحبت کرده یا جملات فارسی را درک کند.مگر انکه مدت زیادی در ان

جامعه مانده و به صورت تجربی یاد بگیرد. که این برای یک زبان ضعف بزرگی است.)

- جملات عربی ۸ تا ۹ درصد ابهام تولید می کنند.

- معکوس پذیزی (ترجمه ی کامپیوتری) کلیه زبان ها به جز زبان های فارسی و عربی امکان پذیر بوده و

برای عربی خطای موردی ۴۵ درصد و برای فارسی ۱۰۰ درصد است. یعنی زبان فارسی را نمی توان با

فرمول های زبان شناسی به زبان دیگری تبدیل کرد.

زبان ترکی را شاهکار زبان معرفی کرده اتندکه برای ساخت ان از فرمولهای بسیار پیچیده ای استفاده شده است.

خانم نیکیتا هایدن متخصص و زبان شناس مشهور المانی در موسسه اروپایی یوروتوم گفته است :انسان در ان زمان قادر به تولید این زبان نبوده و موجودات فضایی این زبان را خلق کرده و یا خداوند به پیامبران خود عالی ترین کلام ارتباطی را داده است .

هم اکنون زبان ترکی عملا در بیشتر پروزه های بین المللی جا باز کرده است .به مطالب زیر که برگرفته از مجله New science چاپ امریکا و مجله international language چاپ المان توجه نمایید:

-کلیه ماهواره های هوا شناسی و نظامی اطلاعات خود را به زبانهای ترکی و انگلیسی و فرانسوی به پایگاه های زمینی ارسال می کنند .

-پیچیده ترین سیستم عامل کامپیوتری OS2/8 و معمولی ترین Windows زبان ترکی را به عنوان استاندارد پایه فنوتیکی قرار داده اند .

-کلیه اطلاعات ارسالی از رادارهای جهان به سه زبان ترکی و انگلیسی و فرانسوی علایم پخش می کنند.

-کلیه سیستم های ایو نیکی و الکترونیکی هواپیماهای تجاری از سال 1996 به دسه زبان ترکی و انگلیسی و فرانسوی در کارخانه بوئینگ امریکا مجهز میشوند.

-کلیه سیستم ها و سامانه های جنگنده قرن 21 جی_اس_اف که به تعداد 7000 فروند در حال تولید است به 2 زبان ترکی و انگلیسی طراحی شده اند .

همه ی این مطالب نشان دهنده ی استاندارد بودن و بین المللی شدن و اهمیت زئوپولیتیکی زبان ترکی است.

متاسفانه زبان رسمی ما (فارسی) از هیچ قاعده ی فنولو جیکال نیز پیروی نمی کند و دارای ساختار تک دینامیکی است. اما زبان ترکی با در نظر گرفتن تمام وجود به عنوان سومین زبان زنده ی دنیا شناخته شده است . طی یک

دستور العمل اجرایی در تاریخ مه 1992 رسما از طریق همین موسسات به سازمان بین المللی یونسکو اعلام شده است که زبان ترکی در کلیه دانشگاه ها و دبیرستان های امریکا و اروپا جزو کورسهای رسمی شود . این مسئله هم اکنون در کلیه دانشگاه های اروپا و دانشگاه های مطرح امریکا اجرا شده و دومین زبانی است که در حال تهیه تافل مهندسی دانشگاهی برای ان هستند . اما زبان فارسی رتبه 262 را به خود اختصاص داده است.

ان هم نه به عنوان زبان بلکه به عنوان لهجه که این زبان را با ساختاری که بتوان جمله سازی مفهومی ایجاد کند شناخته اند و اگر روی این مسئله کار جدی نشود در یادگیری زبان انگلیسیبا مشکل عمده ای مواجه هستندولی ترک زبانان با مشکل یادگیری و تلفظ مواجه نیستند .این مسئله به رفتارهای مغز انسان بر میگردد که خود

دارای بخشهای دامنه داری است و اینکه بسیاری از جملات فارسی بر اساس عادت شکل گرفته اند نه بر اساس فرمول .


راستش اون چیزی که ما از عربی دیدیم این بود که یک کلمه هزار تا معنی و تفسیر داره بعد چطوری ابهامش اینقدر کمه؟بعدم کدام ترکی ؟ استانبولی ؟اذربایجان کجا؟ ترک اردبیل حرف اذربایجانیا را نمی فهمه چطوری ابهامش کمه بعد با این وجود؟
 
وضعیت
موضوع بسته شده است.
Back
بالا