رمان های عاشقانه ایرانی

  • شروع کننده موضوع شروع کننده موضوع ImPiSh
  • تاریخ شروع تاریخ شروع

علاقه ای به خواندن رمانهای عاشقانه ی ایرانی دارید؟؟

  • بله

    رای‌ها: 73 30.0%
  • خیر

    رای‌ها: 89 36.6%
  • بستـگی به نویسنده دارد

    رای‌ها: 81 33.3%

  • رای‌دهندگان
    243
پاسخ : رمان های عاشقانه ایرانی!!

به نام خدا

مشکل از کتاب ها نیست، مشکل از مردمه که چون مطالعه ندارن و دایره ی لغاتشون پایینه، وقتی یه نویسنده از چند تا کلمه خارج از دایره لغاتشون استفاده می کنه، می گن: اوه نگا کن چه قلنبه سلنبه نوشته ~X( . عوض اینکه سعی کنین کتاب های ساده بخونین، سعی کنین سطح ادبی تون رو بالا ببرین تا بتونین شاهکار های ادبیات رو بخونین! :-w
 
پاسخ : رمان های عاشقانه ایرانی!!

به نقل از The Lich King :
به نام خدا

مشکل از کتاب ها نیست، مشکل از مردمه که چون مطالعه ندارن و دایره ی لغاتشون پایینه، وقتی یه نویسنده از چند تا کلمه خارج از دایره لغاتشون استفاده می کنه، می گن: اوه نگا کن چه قلنبه سلنبه نوشته ~X( . عوض اینکه سعی کنین کتاب های ساده بخونین، سعی کنین سطح ادبی تون رو بالا ببرین تا بتونین شاهکار های ادبیات رو بخونین! :-w
این رو قبول دارم.منتها گاهی واقعن نوشته ی نویسنده یا ترجمه ی مترجم بی دلیل پیچیده ست.تازه نه تنها متن زیبا نشده نوشته دیگه جالب هم نیست.
اما به هر حال قرار نیست تا آخر عمر کتاب هایی رو بخونی که 5م دبستان هم میتونستی بخونی.
 
پاسخ : رمان های عاشقانه ایرانی!!

الان كاملا گرفتم، با كينگ تقريبا و با درنا كاملا موافقم
آدم بايد دايره لغاتشو بالا ببره ولى اگه نويسنده هم روونتر بنويسه چيزى ازش كم نمىشه
 
  • لایک
امتیازات: N.M
پاسخ : رمان های عاشقانه ایرانی!!

به نام خدا

به نقل از Dorna :
این رو قبول دارم.منتها گاهی واقعن نوشته ی نویسنده یا ترجمه ی مترجم بی دلیل پیچیده ست.تازه نه تنها متن زیبا نشده نوشته دیگه جالب هم نیست.
اما به هر حال قرار نیست تا آخر عمر کتاب هایی رو بخونی که 5م دبستان هم میتونستی بخونی.
قبول تا حدی. بعضی نویسنده یا مترجم ها واقعا شورش رو درآوردن اما قبول کنید که بیشتر آثار شاهکار دنیا هم همین وضع رو دارن :-?

به نقل از fa.z :
الان كاملا گرفتم، با كينگ تقريبا و با درنا كاملا موافقم
آدم بايد دايره لغاتشو بالا ببره ولى اگه نويسنده هم روونتر بنويسه چيزى ازش كم نمىشه
وقتی یک نویسنده تحصیلات بالایی در ادبیات داشته باشه یا تجربه ی زیادی تو این دنیا داشته باشه، اون چیزی که شما بهش می گین روون برای اون مثل بچه ها نوشتنه، بنابراین آثار رو که می خواد برای سنین بزرگسال مخصوصا بنویسه،‌ مطمئنا با اون نثر نمی نویسه. اما نویسنده هایی هم هستن که چون مخاطب بعضی آثار شون کودکان بودن، اون آثار رو به زبانی روون تر از دیگز آثارشون نوشتن. نمونش، استاد تالکین، اگه هابیت و ارباب حلقه ها ایشون رو خونده باشین، کاملا متوجه منظور من می شین ;D
 
پاسخ : رمان های عاشقانه ایرانی!!

من قبول ندارم که یه نویسنده که تحصیلات/تجربه ی زیادی داره باید با نثرِ غیر روون بنویسه . اصلاً نثر روون و غیرِ روون یه بحثِ دیگه س ، مثلاً همین گهواره ی گربه نثرش روون بود اما رمانِ کودک یا رمانِ سطح پایین نبود که !!
نثر روون/غیر روون ربطی به شاخ بودنِ اثر/نویسنده نداره .. یا به گروه سنی خواننده ها !
 
پاسخ : رمان های عاشقانه ایرانی!!

اقا خوندم چی گفتین....

دیدین توی این کتابای تفسیر شعر ُ اینا معنی بعضی کلمه ها رو مینویسن؟ خوبه توی کتابای قلمبه سلمبه هم این کارُ کنن...

چون من واقعا تو خوندن کتاب ایلیاد واقعا به این مشکل بر خوردم... ;D کلی کلمه بود من هیچی نمیفهمیدم ازشون! ;D

در مرود ساده نویسیُ اینا ... توی همین گهواره گربه میگف دانشمندا باید بتونن افکارشون ُ به یه بچه ی هش ساله هم توضیح بدن!

به نظرم نویسنده ها ( البته اگه واقعا تو سبکشون نباشه قلمبه سلمبه نوشتن!) هم بتونن مفاهیم گنده رو توی قالب نثر روون جا بدن... ;D
 
  • لایک
امتیازات: N.M
پاسخ : رمان های عاشقانه ایرانی!!

به نقل از afroDt :
اقا خوندم چی گفتین....

دیدین توی این کتابای تفسیر شعر ُ اینا معنی بعضی کلمه ها رو مینویسن؟ خوبه توی کتابای قلمبه سلمبه هم این کارُ کنن...

چون من واقعا تو خوندن کتاب ایلیاد واقعا به این مشکل بر خوردم... ;D کلی کلمه بود من هیچی نمیفهمیدم ازشون! ;D

در مرود ساده نویسیُ اینا ... توی همین گهواره گربه میگف دانشمندا باید بتونن افکارشون ُ به یه بچه ی هش ساله هم توضیح بدن!

به نظرم نویسنده ها ( البته اگه واقعا تو سبکشون نباشه قلمبه سلمبه نوشتن!) هم بتونن مفاهیم گنده رو توی قالب نثر روون جا بدن... ;D
یــِس ! منن دقیقاً میخواستم همین دو خطِ آخریُ که زهرا گف بگم ، هی نمیدونستم چجوری ...

من معمولاً کتابای اینجوری خسته م میکنن . اما اگه لازمه که یه موضوع اونقدد سنگین گفته شه که کلّی کلمه های سخت داشته باشه این راهِ خوبیه ...

× حس میکنم یخده از بحث داریم منحرف میشیم :-"
 
پاسخ : رمان های عاشقانه ایرانی!!

به نام خدا

به نقل از نرگس² :
من قبول ندارم که یه نویسنده که تحصیلات/تجربه ی زیادی داره باید با نثرِ غیر روون بنویسه . اصلاً نثر روون و غیرِ روون یه بحثِ دیگه س ، مثلاً همین گهواره ی گربه نثرش روون بود اما رمانِ کودک یا رمانِ سطح پایین نبود که !!
نثر روون/غیر روون ربطی به شاخ بودنِ اثر/نویسنده نداره .. یا به گروه سنی خواننده ها !
قبول دارم اما یه مشکلی هست. اونم اینکه نویسنده می یاد با نثر روون و در سطح خودش می نویسه، این ما هستیم که وقتی اثر نویسنده رو می خونیم، چون چند تا کلمه سنگین توش هست و نثرش با نثر کتاب های عامیانه تری که قبلا خوندیم فرق داره، می گیم نثرش روون نیست. در حالی که این اشتباهه و این اشتباه از ماست :-w
بحث رمان کودک و ... کلا فرق می کنه با این موضوع،‌ اونجا خود نویسنده سعی می کنه که نسبت به نثر خودش روون تر بنویسه تا مخاطبش بفهمه.
در هر صورت نثر یک نویسنده در یک کتاب بستگی به سن مخاطب هایی داره، که اون نویسنده این کتاب رو براشون نوشته.

به نقل از afroDt :
اقا خوندم چی گفتین....

دیدین توی این کتابای تفسیر شعر ُ اینا معنی بعضی کلمه ها رو مینویسن؟ خوبه توی کتابای قلمبه سلمبه هم این کارُ کنن...

چون من واقعا تو خوندن کتاب ایلیاد واقعا به این مشکل بر خوردم... ;D کلی کلمه بود من هیچی نمیفهمیدم ازشون! ;D

در مرود ساده نویسیُ اینا ... توی همین گهواره گربه میگف دانشمندا باید بتونن افکارشون ُ به یه بچه ی هش ساله هم توضیح بدن!

به نظرم نویسنده ها ( البته اگه واقعا تو سبکشون نباشه قلمبه سلمبه نوشتن!) هم بتونن مفاهیم گنده رو توی قالب نثر روون جا بدن... ;D
کار خوبیه. جواب می ده ;D
کتاب ایلیاد خب کمی تا قسمتی تاریخیه و مطمئنا اینکه ما نتونیم درست بفهمیم، طبیعیه چون نثر اون زمان با الان کلا فرق داشته و مترجم باید برای هماهنگی با نثر کتاب اون رو به سبک قدیمی ترجمه کنه(البته اگه این کار رو کرده باشه ;D )
تو قسمت قبل گفتم جوابش رو ;D
اینم گفتم ;D
به نقل از نرگس² :
یــِس ! منن دقیقاً میخواستم همین دو خطِ آخریُ که زهرا گف بگم ، هی نمیدونستم چجوری ...

من معمولاً کتابای اینجوری خسته م میکنن . اما اگه لازمه که یه موضوع اونقدد سنگین گفته شه که کلّی کلمه های سخت داشته باشه این راهِ خوبیه ...

× حس میکنم یخده از بحث داریم منحرف میشیم :-"
اگر ذهن رو به ادبیات عادت بدین، خسته که نمی شین هیچی، لذت هم می برین :-?
 
پاسخ : رمان های عاشقانه ایرانی!!

منظورم این بود که این که زیرِ هر صفه یا تهِ فصل معنیِ بعضی کلمه ها باشه خسته کننده س.
 
پاسخ : رمان های عاشقانه ایرانی!!

به نام خدا

بله اگه بیش از حد نیاز باشه، خسته کننده س اما بعضی مواقع لازمه و نمی شه کاریش کرد ;D
 
پاسخ : رمان های عاشقانه ایرانی!!

من رمان ایرونی زیاد نمی خونم شاید 7یا8تا بیشتر نشه.ولی از بین اونا رمان اسیرسرنوشت خیلی باحال ~X(مال سال66ه :-??ولی اگه کلی بخوای رمان غیر ایرونی بهتر و جالب تره :x =(( =(( =(( :x
 
پاسخ : رمان های عاشقانه ایرانی!!

نویسنده + داستانش چیه ؟
 
پاسخ : رمان های عاشقانه ایرانی!!

اسم دختره ارغوانه هرچى بلا هس سرش مياد؟! اسمش آشناس! چيه اسم شخصيتش؟!
 
پاسخ : رمان های عاشقانه ایرانی!!

خب... :دی

قطعا اون قد فهم و شعور نویسنده میرسه که کلمات خیلی خیلی بدیهی رو معنیشونُ ننویسه... :دی

اقا برگردیم به بحث قبلبی... نظرتون چیه؟ ;D
 
پاسخ : رمان های عاشقانه ایرانی!!

به کدوم بحث؟
ما همه با هم موافقيم ، يه چيزيو ميگيم . بعد يه کاربر مياد که مخالفه ، حرفاي قبليمونو براش تکرار ميکنيم اما جواب نميده . بعد ميگذره ، يه مخالف ديگه مياد ما دوباره حرفاي قبليمونو ... چه وعضشه خب؟ ;D
از سمپاديا ميخواهيم چند تا مخالف اهل بحث داشته باشد :-"

+زهرا : لایک میکنم... :دی
 
پاسخ : رمان های عاشقانه ایرانی!!

به نقل از نرگس² :
همون حرفِ نفر پایینیت .. هیجان ارزشِ یه اثرُ اگه می برد بالا ، دموناتا الان تو آسمونا بود :|

آقا میدونین مشکل چیه ؟ این که اکثریت ، تنها رمانای ایرانی که خوندن عاشقانه ی مزخرف مودب پور و رحیمی و قلان و بهمانه ... 8-|
سخت نیس که ، یه کتابُ عادیِ عاشقانه ی کوتاه معرفی کنم بخونین ... بار دیگر شهری که دوست میداشتیم نادر ابراهیمی .
زود تموم میشه ، اونوخ میتونید بشینید با کژال مقایسه ش کنین !!!! ;D 8-| 8-|
ارزش رمان وهيجانش به همين طولاني بودنه ودنبال كردنشه! :|اگه نه كتاب كوتاه زياده!!جذابيت رمان بلند به همينه ك وقتي ميخوني ميخ كوب بشي سرجات تاتموم نشده!بدميگم؟!!!؟؟ ^-^
 
پاسخ : رمان های عاشقانه ایرانی!!

ميخکوب شدنو درست ميگين به نسبت ...
اما اگه کل هدف نويسنده ميخکوب کردن مخاطب ، اونم از طريق اين نوع هيجانايي که توي دموناتا هس باشه ; ميتونيم بگيم آر ال استاين بهترين نويسنده س چون ته همه ي فصلاي همه ي کتاباش غافلگير و ميخکوبمون ميکنه :|

کتابي خوبه که داستان قويش ميخکوبمون کنه ، نه بزن و بکش و ايناش !
 
پاسخ : رمان های عاشقانه ایرانی!!

به نقل از نرگس² :
ميخکوب شدنو درست ميگين به نسبت ...
اما اگه کل هدف نويسنده ميخکوب کردن مخاطب ، اونم از طريق اين نوع هيجانايي که توي دموناتا هس باشه ; ميتونيم بگيم آر ال استاين بهترين نويسنده س چون ته همه ي فصلاي همه ي کتاباش غافلگير و ميخکوبمون ميکنه :|

کتابي خوبه که داستان قويش ميخکوبمون کنه ، نه بزن و بکش و ايناش !
ن دوست عزيز منظور من هيجانات بزن وبكش واينانبود! ;;)منظورم همون اتفاقاتي ك به دنبال شخصيتاشه وسرنوشتشونه!!ك بعضي رمانا اين ويژگي رودارن وكلن خوبن ديگ!! :>(البته ازنظرمن!!هركسي هم سليقه ونظري داره ديگ)
 
پاسخ : رمان های عاشقانه ایرانی!!

موافقم نرگس...

بحث رو ببرین تو تاپیک ار ال استاین...

+ نرگس : نه نه آقا :-" بريم تاپيک دارن شان ;;)
(زهرا لينک اضافه کن)

دارن شان
 
پاسخ : رمان های عاشقانه ایرانی!!

همشوووووووون چرتن....
با هيچكدومشون حال نميكنم :| (:|
 
Back
بالا