
oh!!!!no problem at all dear!!her we want to correct our mistakes!!!به نقل از mehrdadb :
I'm sorry for correcting you

HEREبه نقل از amy lee :oh!!!!no problem at all dear!!her we want to correct our mistakes!!!![]()


yes i meant that honey!!!!!به نقل از نرگس :



I wonder how you study at the ILI!به نقل از محمدحسین :IlI is the best !!!
but its teachers are awfull !!!
and i only laught on them !!![]()


به نقل از نرگس :I wonder how you study at the ILI!
you have some important grammatical mistakes!
I learn English at the ILI and I like it cuz i like English!
your mistake:and i only laught on them
laugh at sb/sth
it is the correct form!
B-)
Both dictation and grammatical mistakes!![]()

well,you should say:به نقل از محمدحسین :( ببخشید معنی از قصد چی میشه ؟ )
i said it از قصد !! ( از قصد اشتباه نوشتم !! )
because i taught if i write correct ریا میشه !! and every one undrestands that my english is great !!! ( اگه درست بنویسم ریا میشه ! )
![]()

به نقل از نرگس :I wrote it intentionally!

به نقل از نرگس :That's clear that you're great in English! ^-^

