پاسخ : همه چیز از Assassins Creed
خوب این متن صحبت ازیو و Minerva
خوب اول متن English
greeting prophet its good you have come.let us see it.to give thanks
we must speak.
who are you.
many names.when I died it was Minerva but before that Merva and Mera and On and On The others too......
you are gods
not gods we simply came...before...even when we walked the world..your kind struggled to understand our existence.we were more advanced in time.your minds were not yet ready.still not.maybe never.no matter.you may not comprehend us.but u will comprehend our warning.u must.
non of what u are saying makes sense
our word are not meant for u
what are u talking about.there's no one else here.
enough.I do not wish to speak with u but thorough u.you are the prophet.u have played your part.u anchor him but please be silent.that we may commune
listen.
..........
"When we were still flesh, and our homes still whole, your kind betrayed us... We who made you. We who gave you life. We were strong but you were many, and both of us craved war. So busy were we with earthly concerns, we failed to notice the heavens, and by the time we did, the world burned until naught remained but ash. It should have ended then and there, but we built you in our own image. We built you, to survive, and so we did. Few were our numbers, your kind and mine. It took sacrifice, strength, compassion, but we rebuilt, and as life returned to the world, we endeavored to ensure this tragedy could not be repeated. But now, we are dying, and time will work against us. Truth turned into myth and legend. What we built, misunderstood. Let my words preserve the message and make a record of our loss. But let my word also bring hope. You must find the other temples, built by those who knew to turn away from war. They worked to protect us, to save us from the fire. If you can find them, if their work can be saved, so too might this world. Be quick, for time grows short, and guard against the cross, for there are many who will stand in your way.
It is done. The message is delivered. We are gone now from this world, all of us. We can do no more... The rest is up to you, Desmond."
what who is Desmond.i don't understand.plz wait i have so many questions.
WHAT THE FU
و این ترجمه(من ترجمه نکردم ها از سایت منبع هست که آخر ذکر می کنم)
مینروا:درود بر تو ای پیامبر.چه خوب شد که آمدی.بگذار ببینمش.تشکر میکنم.
باید با هم صحبت کنیم.
اتزیو:تو کی هستی؟
(اینجا میگه من قبل از مرگ اسم های زیادی داشتم.. اسم تکتکشونو میگه همین طور هم راجب بقیه خدایان صحبت میکنه که من Spell شونو نمیدونم توی فایل صوتی میتونین بشنوین....کی قبلا چی صداش میکردن)
اتزیو:شما خدایان هستین.
مینروا:خدایان نه.ما فقط زودتر از شما آمدیم.حتی زمانی که ما دنیا را سیر میکردیم نسل شما می کوشید تا وجود ما را درک کند.آن موقع ما پیشرقته تر بودیم.ذهن شما هنوز اماده نبود...هنوز هم نیست..شاید هیچوقت اماده نشه.مشکلی نیست.شاید شما ما را درک نکنید.ولی هشدارمان را درک خواهید کرد.باید درک کنید!!
اتزیو:اصلا حرفایی که میزنی معنی نمیده!
مینروا:کلمات ما برای تو به زبان نمیاین!
اتزیو:چی داری میگی؟کس دیگه ای جز من که اینجا نیست!!
مینروا:کافیست!من خواهان صحبت با تو نیستم بلکه خواهان صحبت از طریق توام.تو پیامبری.نقش خود را به اندازه کافی بازی کردی.تو او را در درون خود داری پس خواهش میکنم ساکت بمان تا بتوانیم با هم گفت وگو کنیم.
گوش کن......
زمانی که ما هنوز بدنی داشتیم و خانه هایمان هنوز سالم.... نژاد تو به ما که شما را ساخته بودیم خیانت کردند.
ما قدرتمند بودیم.ولی شما بسیار..و هر دو مشتاق جنگ.
آنقدر مشغول مسائل پیش پا افتاده بودیم که رشته امور بهشت را از دست دادیم.و وقتی به دستش گرفتیم که دیگر چیزی جز خاکستر بر سطح زمین نمانده بود.همه جیز باید همان جا وهمان موقع به پیاین میرسید.ولی ما شما را در تصورات خود اینگونه ساختیم شما را برای ماندن ساختیم.و چنین هم کردیم.تعدادمان بسیار کم بود .هم نسل شما و هم نسل من.ساختن قربانی می طلبید...قدرتو شفقت میطلبید.ولی با این همه همه چیز را از نو ساختیم.و زمانی که زندگی بار دگر به جهان باز گشت اطمینان حاصل کردیم تا این مصیبت دوباره اتفاق نیوفتد.ولی اکنون ما در یک قدمی مرگ قرار داریم و زمان نیز علیه ما در گردش است.حقیقت به افسانه و اسطوره تبدیل شد.چیزی که به وجود آمده بود دگر گونه تعبیر شد.باشد که کلماتم حامی پیامی باشد...دلیلی برای مصیبتی که کشیدیم و همچنین حامی امید.باید دیگر معابد را پیدا کنی. معابدی ساخته دست کسانی که از جنگ گریختند تا کاری برای حفاظت و نجات ما از آتش کنند.اگر بتوانی آنها را پیدا کنی...اگر آثارشان قابل استفاده باشد شاید این دنیا هم نجات پیدا کند.
عجله کن...زیرا زمان رو به اتمام است.و همچنین خود را آماده مبارزه با اختلاف کن.زیرا افراد بسیاری بر سر راه تو قرار خواهند گرفت.
تمام شد.پیام تحویل داده شد.ما دیگر این دنیا را ترک کرده ایم همه ما.کار دیگری از ما بر نمیاید.باقی بر عهده توست.....دزمند.
اتزیو:چی؟دزمند دیگه کیه!!!؟؟من متوجه نمیشم!!!خواهش میکنم صبر کن هنوز سوال دارم!!!؟؟
و در پایان هم صدای دزمندرو میشنویم که حرفی رو میزنه که فکر کنم همه در اون لحظه بهش فکر کردیم :
What The F****
و این هم فابل صوتی این مکالمه
http://www.irfreeup.com/images/tx1ve10mbncra94n90ac.mp3
اینم منبع:http://forum.bazicenter.com/showthread.php?t=33398
البته فایل صوتی شیلتره