• اگر سمپادی هستی همین الان عضو شو :

    ثبت نام عضویت

منابع کنکور (عربی)

  • شروع کننده موضوع شروع کننده موضوع first amir
  • تاریخ شروع تاریخ شروع
پاسخ : منابع کنکور (عربی)

به نقل از BEYOND THE Infinity :
آقا من زدم شد ! قبول ؟ :))
وقتی تو ترجمه ت خوب باشه و فقط بدونی حال چیه تمیز چیه استثنا چیه با یه نگاه تست قواعد رو میزنی :-" ساده نیست ؟ :-"
آخه اینو که آدم واسه قواعد باید بلد باشه! نمیدونم اصن عجیبه واسه من:)) بنظرم دونستن اینکه چی حاله چی تمیزه ربطی به ترجمه نداره آخه. به تشخیص بر میگرده ولی ترجمه تشخیصه چی غلطه چی غلط‌تر یا چی درسته چی درست‌تره‌ست واقعا:|
+تسلیم آقا. ولی کلا جفتش تواما خیلی بهتره اصلا:-"
 
پاسخ : منابع کنکور (عربی)

به نقل از BlueFlare :
آخه اینو که آدم واسه قواعد باید بلد باشه! نمیدونم اصن عجیبه واسه من:)) بنظرم دونستن اینکه چی حاله چی تمیزه ربطی به ترجمه نداره آخه. به تشخیص بر میگرده ولی ترجمه تشخیصه چی غلطه چی غلط‌تر یا چی درسته چی درست‌تره‌ست واقعا:|

تفکیک کنیم این "قواعد" ی که گفته می شه رو !

1.قواعد زبان عربی
2.نکات ترجمه ای

1.قواعد عربی : بطور اصلی تجزیه و ترکیب (برای اسم و فعل ،حروف تجزیه ش) ، نحوه ی استفاده از منصوبات ، تاثیر حروف عامل بر اسم و فعل از نظر تشکیل
2.نکات ترجمه ای : نکاتی مثل :کان+ماضی=ماضی بعید ، اِن + فعل + ...+فعل = اگر + مضارع التزامی +...+مضارع اخباری ، ترجمه ی زمان های فعل ، ترجمه منصوبات و تاثیرش تو ترجمه کل جمله و ...!

با دونستن معنی لغات و عبارات + نکات بخش 2 که به مجموعش میگیم ترجمه ، تست های ترجمه اول دفترچه ( هشت نه تایی هست + سوالات درک مطلب که چهارتایی باید باشه )بی برو برگرد رفته .

میریم سراغ تست های قواعدِ صرف .یه اعلاله که حالا شاید نشه باهاش ارتباط برقرار کرد و باید نشست خوند .برای خیلی از مباحث بقیه ش ـ که منصوباته بیشتر ـ با بلد بودن ترجمه و کاربردهای تو جمله شون ، قواعدش تو ذهن به راحتی فرموله می شه تا حالتی که ندونی جمله چی میگه و صرفاً بگی جامد+تنوین، رفع ابهام . رفع ابهام از چی ؟ متوجه می شی که جمله ابهام داره اصلاً ؟ و مواردی ازین دست .

دراین جا فنون ترجمه به شما کمک می کنه با صرف انرژی خیلی کمتر روی قواعد خوانی صرف ، از پس اون سوالات هم خیلی خیلی بهتر بر بیاید . روشی بود که من که تقریباً قواعد خوندن تو کت م نمی رفت ، نهایتاً تو یه تست اعلال باید مراجعه مستقیم و مستمر می داشتم به قواعد .
 
پاسخ : منابع کنکور (عربی)

لغت واسه قواعد کمک می کنه ؟؟؟ نشنیده بودم اینُ تا حالا ! سوالای قواعدُ اصلاً تا جایی که میشه با معنی کردن نزنید . با توجه به اعراب کلمات و نکات "قواعد" بزنیدشون نه ترجمه ! اتفاقاً گاهی سوالاتی میدن که اونایی که ترجمه می کنن به اشتباه بیفتن و غلط بزنن . فرضاً جمله رو جوری میدن که با ترجمه به نظر بیاد یه کلمه مفعوله ، در حالی که مرفوعه تو جمله و در واقع فاعله ، یا مواردی بدتر از این .
 
پاسخ : منابع کنکور (عربی)

به نقل از MorteZ :
بیارم افرادی که 100 زدن و میگن با ترجمه 100 % میشه بهتر زد قواعدو ؟ :-"
من نمیگم هیچی ترجمه بلد نباش ، میگم ترجمه آخرین اخرین راه برای حل تست های قواعده . کمک کننده می تونه باشه ولی گمراه کننده هم می تونه باشه . پس باید تمرین کرد که به سوالای قواعد با مطالب ِ قواعد جواب داد نه ترجمه . می خوای چندتا تست انحرافی پیدا می کنم میذارم همینجا . اینی هم که میگم حرف ِ دبیر خوبم ـه که بیشتر از سی ساله تدریس می کنه . من خودم آزمونای دوره یی ِ دبیرمُ 100 یا 90 می زدم همیشه و با اینکه با برنامه آزمون پیش نمی رفتم کانونم تو رنج 80 بود و کنکورم سر استرس 85 زدم . ولی برای 100 رفته بودم جِداً .
 
پاسخ : منابع کنکور (عربی)

به نقل از MorteZ :
اقا به من هم گفتن لغت بشینم بخونم و اینا و ...

ولی به نظرم یه سری لغآت متداولو بخونین کافیه
در حد 100 کلمه یا کمتر+ قبول دارم به شدت به حل سوالات قواعد کمک میکنه
++ کلا سوالای درک مطلب بعضیآش یه جوریه معنی رم بلد باشین نمیتونین بزنین :))
پس خیلی به خاطر اینکه متنو بزنین بغت و اینا نخونین

- نظر شخصیمه
نه نه لغت نخون بنظرم :-" من گفتم متن کتاب یا متنای دیگه بخونین و اینطوری لغت یاد بگیرین نه بصورت تک تکی :-"
سعی کنید جمله که میخونید بتونید یخورده خوب معنیش کنید زیاد لغت مهم نیست :دی

به نقل از قـاصـدکـــ :
لغت واسه قواعد کمک می کنه ؟؟؟ نشنیده بودم اینُ تا حالا ! سوالای قواعدُ اصلاً تا جایی که میشه با معنی کردن نزنید . با توجه به اعراب کلمات و نکات "قواعد" بزنیدشون نه ترجمه ! اتفاقاً گاهی سوالاتی میدن که اونایی که ترجمه می کنن به اشتباه بیفتن و غلط بزنن .
من کلا متن کتابو تجزیه و تحلیل کردم و قواعد رو از روی کتاب خوندم + تستای کنکور ! نمیخوام شاخ بازی درآرم ولی خب الکی حرفِ چنتا دیگه رو بلغور مکنید :-"

فرضاً جمله رو جوری میدن که با ترجمه به نظر بیاد یه کلمه مفعوله ، در حالی که مرفوعه تو جمله و در واقع فاعله ، یا مواردی بدتر از این .
من نمیفهم با ترجمه به نظر بیاد یه کلمه مغعوله :| شاید فقط من قواعد فارسی رو بلدم ! وقتی ترجمه کنی متن فارسی میشه :-"
 
پاسخ : منابع کنکور (عربی)

به نقل از قـاصـدکـــ :
من نمیگم هیچی ترجمه بلد نباش ، میگم ترجمه آخرین اخرین راه برای حل تست های قواعده . کمک کننده می تونه باشه ولی گمراه کننده هم می تونه باشه . پس باید تمرین کرد که به سوالای قواعد با مطالب ِ قواعد جواب داد نه ترجمه . می خوای چندتا تست انحرافی پیدا می کنم میذارم همینجا . اینی هم که میگم حرف ِ دبیر خوبم ـه که بیشتر از سی ساله تدریس می کنه . من خودم آزمونای دوره یی ِ دبیرمُ 100 یا 90 می زدم همیشه و با اینکه با برنامه آزمون پیش نمی رفتم کانونم تو رنج 80 بود و کنکورم سر استرس 85 زدم . ولی برای 100 رفته بودم جِداً .

تقریبا مخالفم با نظرت . معنی دونستن تو زدن قواعد خیلی مهمه . اصن یه جمله ای هست که میگه برای قواعد زدن معنا باد بگیرید و برای ترجمه قواعد .یعنی اصن کلا تو بحث ترجمه لازم نیست هیچ لغتی بلد باشید معنیشو ! و دقیقا معنی به درد قواعد میخوره ! چه بسا تستای انحرافی خیلی بیشتری وجود داره اگه بخواید فقط با قواعد بزنید .
برا تست قواعد حتما ترجمه بلد باید باشید
.

+ تایید همه حرفای پست آخر صفحه ی قبل :D
 
پاسخ : منابع کنکور (عربی)

به نقل از arash.f :
تقریبا مخالفم با نظرت . معنی دونستن تو زدن قواعد خیلی مهمه . اصن یه جمله ای هست که میگه برای قواعد زدن معنا باد بگیرید و برای ترجمه قواعد .یعنی اصن کلا تو بحث ترجمه لازم نیست هیچ لغتی بلد باشید معنیشو ! و دقیقا معنی به درد قواعد میخوره ! چه بسا تستای انحرافی خیلی بیشتری وجود داره اگه بخواید فقط با قواعد بزنید .
برا تست قواعد حتما ترجمه بلد باید باشید
.

+ تایید همه حرفای پست آخر صفحه ی قبل :D
صد درصد مخالفم . تستای نمونه یی رو بعداً خواهم گذاشت تو تاپیک سوالات و اشکالات عربی .

به نقل از BEYOND THE Infinity :
من کلا متن کتابو تجزیه و تحلیل کردم و قواعد رو از روی کتاب خوندم + تستای کنکور ! نمیخوام شاخ بازی درآرم ولی خب الکی حرفِ چنتا دیگه رو بلغور مکنید :-"
دوست عزیز من کل سال کنکور با این روش پیش رفتم . جِداً نمی دونم چی باید بگم در جواب حرفتون ، اگه فکر می کنید روش خودتون بهترینه و بقیه "الکی حرفای دیگرانُ بلغور می کنن" من نمی تونم نگرشتونُ عوض کنم .
 
پاسخ : منابع کنکور (عربی)


به نقل از قـاصـدکـــ :
دوست عزیز من کل سال کنکور با این روش پیش رفتم .


خب کلِ سال کنکور رو از راه انرژی بر تر و پر ریسک تر رفتی ! تاثیرِ فهم مفهوم جمله و شکل گیری دانش سماعی در پاسخ گویی سوالات قواعد ابداً انکار پذیر نیست !این به اون معنی نیست که کلی دایره ی واژگان ت زیاد باشه توی این درس اصلاً ! مثل یادگیری زبان اول !یعنی بتونی بفهمی جمله چی می گه با تکیه بر کتاب! برام عجیبه که بیان می کنید دنبال این نرفتید که بفهمید جمله چی می گه ـ راهش قاعدتاً ترجمه ست ـ و تونستید با یه سری فرمول جواب درست رو انتخاب کنید ! یه مثال از خود عربی 3 .


لیست عندی ذره حسدا .


اگه راه آخر رو ترجمه و درک مفهوم می دونین ، جمله رو با فرمول ترکیب کنید بیارید :D


درصورتی که لَیست(نیست ، فعل بطور کلی) اسم می خواد و بعدش چیزی که اطلاعاتی بده راجع به اون اسم . نیست + چی نیست ؟ ذره ای حسد + حالا چجور کامل شده ؟ قید مکان براش اومده ! عندی ! نزد من ! . تشکیل میشه .حالا اون حسد توی ترکیب ذره حسدا چیه ؟ ذره ای از چی نیست ؟ از حسد . این یعنی رفع ابهام از ذره !


حالا ترکیب ماشینی و قواعد محور جمله : لیست ( فعل ناقص ) + اسم + خبر . چی می شه حالا ؟
عندی اسم و مرفوع محلاً!، ذره حسدا خبر و منصوب محلاً! حالا چجور ذره حسدا رو کلمه به کلمه تشکیل کنیم ؟با توکل یادم میاد فلان جزوه با توجه به تست های سراسری های سال قبل گفته ذره از اسم های تمییز طلبه ـاگه اون کنکوری که اونجا گفته همین کنکور نباشه البته :))ـ ! پس تازه شاید تمییز باشه ! گرچه کلی نقش دیگه م می تونه داشته باشه و تو موردی دیگه کلاً تمییز هم نباشه گرچه تو " بلک لیست " مولف بوده !


و هزاران مورد مشابه .


دبیر ها رو بعنوان آموزنده های باحوصله و درجه یک قبول دارم . بشدت . ولی بعنوان یه فردی که بتونه تو کنکور درصد بالا بزنه ـ روش های مناسب تر تست زنی دستش باشه ـ خیر . به کرات خلاف این رو ثابت کردن :D


و در نهایت اینکه این بحث ها به معنای تفکیک پذیری این دو بحث خصوصاً برای درصد های بالا نیست ابداً .بحث راهِ بهینه ی مطالعه ست . لقمه رو بیست بار دور سر بچرخونید بعد بخوریدش بازم خوردیدش . فرقش تو انرژی و وقتیه که هدر دادین :D
 
پاسخ : منابع کنکور (عربی)

به نقل از قـاصـدکـــ :
صد درصد مخالفم . تستای نمونه یی رو بعداً خواهم گذاشت تو تاپیک سوالات و اشکالات عربی .
مسما وقنی شما از اون راه نتیجه گرفتید و من هم از این راه و هر دو هم نتیجه ی خوبی بوده نمیشه یه راهو غلط دونست
بحث قواعد مبحث خشکیه که خیلیا ازش زده ان و تحلیل و تفکر بدون فهم جمله این موضوع رو بدتر هم میکنه .
و موضوعاتی هم هست که با ترجمه جواب نده .. و به طور مشایه با قواعد . [nb]به جز یه سری تستای مجهول که با هیچ کدوم جواب نمیده :))[/nb] ولی حداقل باید کمی افراط رو کنار گذاشت و اینارو در کنار هم استفاده کرد . نه که ترجمه مرحله آخر !
_ _ _ _ _ _

منابع هم فقط کتاب درسی ! به شدت کار کردن اعراب جملات هر گوشه ی کتاب و معنی متنای کتاب + تست هم گاج
 
پاسخ : منابع کنکور (عربی)

درسنامه عربی چی خوبه؟ کامل باشه
این خیلی سبز داره درسنامه؟
 
Back
بالا