• اگر سمپادی هستی همین الان عضو شو :
    ثبت نام عضویت

پیشنهاد آهنگ

  • شروع کننده موضوع AynaazNh
  • تاریخ شروع

Bk_201

کاربر فوق‌حرفه‌ای
ارسال‌ها
714
امتیاز
9,495
نام مرکز سمپاد
دیگه سمپاد نیستم
شهر
به شما ربطی نداره
سال فارغ التحصیلی
1404

MarMari

کاربر فوق‌حرفه‌ای
ارسال‌ها
643
امتیاز
14,229
نام مرکز سمپاد
فرزانگان
شهر
شهسوار
سال فارغ التحصیلی
1402
مدال المپیاد
زهی خیال باطل
دانشگاه
البرز
رشته دانشگاه
داروسازی
با تو هستم هر كجا هستم از آلبوم دشتستاني هايده

رفتم، رفتم، رفتم و بار سفر بستم
با تو هستم هر کجا هستم

از عشق تو جاودان ماند ترانه ي من
با یاد تو زنده ام عشقت بهانه ي من

پیدا شو چو ماه نو گاهي به خانه ي من
تا ریزد گل از رخت در آشیانه ي من

آهم را مي شنیدي به حال زارم مي رسیدي
نازت را مي کشیدم تو ناز من را مي خریدي

لينك دانلود:
http://dl.mynex1taraneeh.ir/Archive...testani/05 Ba Tou Hastam Har Koja Hastam.mp3
 
ارسال‌ها
826
امتیاز
10,340
نام مرکز سمپاد
فرزانگان امین ۱
شهر
اصفهان
سال فارغ التحصیلی
1397
رشته دانشگاه
بیوتکنولوژی
هاوانا
Havana oh nana
Half of my heart is in Havana, ooh-na-na (oh, ayy, ayy)
نصفه قلبم تو هاواناست, اووه نا نا (اوه ای ای)
https://ritmapp.ir/camila+cabello/havana
 
ارسال‌ها
938
امتیاز
17,326
نام مرکز سمپاد
فرزانگان
شهر
تهران
سال فارغ التحصیلی
1920
مدال المپیاد
نقره
دانشگاه
شریف
رشته دانشگاه
فیزیک

I've seen you change the water into wine
I've seen you change it back to water, too
I sit at your table every night
I try but I just don't get by with you
I wish there was a treaty we could sign
I do not care who takes this bloody hill
I'm angry and I'm tired all the time
I wish there was a treaty,
I wish there was a treaty
Between your love and mine
Ah, they're dancing in the street it's jubilee
We sold ourselves for love but now we're free
I'm so sorry for that ghost I made you be
Only one of us was real and that was me
I haven't said a word since you been gone
That any liar couldn't say as well
I just can't believe the static coming on
You were my ground, my safe and sound
You were my Ariel
Ah, the fields are crying out it's jubilee
We sold ourselves for love but now we're free
I'm so sorry for that ghost I made you be
Only one of us was real and that was me
I heard the snake was baffled by his sin
He shed his scales to find the snake within
But born again is born without a skin
The poison enters into everything
And I wish there was a treaty we could sign
I do not care who takes this bloody hill
I'm angry and I'm tired all the time
I wish there was a treaty,
I wish there was a treaty
Between your love and mine
 

Farnaaaz

کاربر فوق‌حرفه‌ای
ارسال‌ها
624
امتیاز
20,999
نام مرکز سمپاد
فرزانگان
شهر
داراب
سال فارغ التحصیلی
1398
دانشگاه
بندرعباس
رشته دانشگاه
پزشکی
Listen to هزارگی - استاد ابراهیم شریف زاده و استاد حسین سمندری - رادیونواحی by Radionavahi on #SoundCloud

آخ از این آهنگ، آخ
نگم از خطه ی خراسان براتون که هرجا میشنوم ناخودآگاه گوشام تیز میشه.
میتونم با این آهنگ اشک بریزم. (:
 
ارسال‌ها
1,820
امتیاز
34,382
نام مرکز سمپاد
فرزانگان
شهر
..
سال فارغ التحصیلی
2020
ای دلها مشکل ): اول از همه من از فیلمهای هندی کلا خوشم نمیاد . آهنگ های بزن بکوبی م نمی پسندم. حالا چرا این آهنگ رو گذاشتم ؟ یک اینکه خیلی از جملات که میذارم رو ما فارسی زبانان متوجه میشیم ( با اینکه ترجمه هم داره) و دوم ریتمش رو دوست دارم یک ملایم طوریه که یدفعه شدت میگیره ‌‌‌‌متنش:
Tu Safar Mera, Hai Tu Hi Meri Manzil
تو سفر منی، فقط تو مقصد و سرنوشت منی
Tere Bina Guzara, Ae Dil Hai Mushkil
ای دل، سپری کردن زندگی بدون تو مشکله
Tu Mera Khuda, Tu Hi Duaa Mein Shaamil
خدای من تویی، تنها خواسته‌ی من تویی
(توی تمام دعاهم هستی)
Tere Bina Guzara, Ae Dil Hai Mushkil
ای دل، سپری کردن زندگی بدون تو مشکله
Mujhe Aazmaati Hai Teri Kami
نبودت هر لحظه من رو مورد آزمایش قرار می‌ده
Meri Har Kami Ko Hai Tu Laazmi
تو تنها کسی هستی که زندگیِ من رو کامل می‌کنی
(تو لازمه‌ی نیازهای منی)
Junoon Hai Mera Banoon Main Tere Qaabil
اشتیاق و جنون من اینه که لایق و شایسته‌ی تو بشم
Tere Bina Guzaara, Ae Dil Hai Mushkil
ای دل، سپری کردن زندگی بدون تو مشکله
Yeh Rooh Bhi Meri, Yeh Jism Bhi Mera
این روح و این جسم (هر دوشون) مال من هستن
Utna Mera Nahi, Jitna Hua Tera
ولی بیش‌تر از اونی که مال من باشن، به تو تعلق دارن
Tune Diya Hai Jo, Woh Dard Hi Sahi
درسته تنها چیزی که به من دادی درد و رنجه
Tujhse Mila Hai To, Inaam Hai Mera
ولی چون این درد و رنج از طرف توست،
برام مثل یه هدیه و جایزه است
(برام شیرین و دوست داشتنیه)

Mera Aasmaan Dhoondhe Teri Zameen
آسمان من در جست‌و‌جوی زمینِ توست
Meri Har Kami Ko Hai Tu Laazmi
تو تنها کسی هستی که زندگیِ من رو کامل می‌کنی
(تو لازمه‌ی نیازهای منی)
Zameen Pe Na Sahi, To Aasmaan Mein Aa Mil
اگه بر روی زمین دیدارمون میسر نیست، برای دیدنم به آسمان بیا
Tere Bina Guzara, Ae Dil Hai Mushkil
ای دل، سپری کردن زندگی بدون تو مشکله
Maana Ki Teri Maujoodgi Se, Yeh Zindagani Mehroom Hai
قبول دارم که از وجودت توی زندگیم محرومم
Jeene Ka Koi Dooja Tareeka, Na Mere Dil Ko Maaloom Hai
از طرفی هیچ راه دیگه‌ای رو بلد نیستم که بدون وجود تو زندگی کنم
(دلم راه دیگه‌ای برای زندگی رو بلد نیست که تو توش نباشی)
Tujhko Main Kitni, Shiddat Se Chaahun
از اینکه چقدر و با چه شدّتی می‌خوامت
Chaahe To Rehna Tu Bekhabar
اگه می‌خوای می‌تونی بی‌خبر بمونی
Mohtaaj Manzil Ka To Nahi Hai, Ye Ek Tarfa Mera Safar
این سفر یک‌طرفه‌ی منه و تو محتاج رسیدن به مقصد نیستی
Safar, Khoobsurat Hai Manzil Se Bhi
این سفر زیباتر و خواستنی‌تر از خودِ مقصده
Meri Har Kami Ko Hai Tu Laazmi
تو تنها کسی هستی که زندگیِ من رو کامل می‌کنی
(تو لازمه‌ی نیازهای منی)
Adhura Hoke Bhi Hai Ishq Mera Kaamil
حتی با وجود نقص‌ها و کاستی‌هام،
عشق من حقیقی و کامله
Tere Bina Guzara Ae Dil Hai Mushkil
ای دل، سپری کردن زندگی بدون تو مشکله
 

هور

کاربر فوق‌حرفه‌ای
ارسال‌ها
797
امتیاز
21,861
نام مرکز سمپاد
فرزانگان
شهر
سیاه و سفید
سال فارغ التحصیلی
1397
دانشگاه
دانشکده معماری و شهرسازی تبریز
رشته دانشگاه
مهندسی معماری
بالا