• اگر سمپادی هستی همین الان عضو شو :
    ثبت نام عضویت

نام شما به زبان ژاپنی...!!

پاسخ : نام شما به زبان ژاپنی...!!

به نقل از Tinα :
اسم شما در مقابل اسم من چقدر راحت تلفظ میشه :))
 
اسم من بدون این روش این میشه ハンナネ
 
Kashirinkiska:D
 
Kutakarikuri
ولی بقیه الی صدام کنن راحت‌ترن:|
 
Rikarinkite Shikuzika

:/
 
ka rin ki to

همین "امین" خیلی طولانیه، چه برسه به کارینکیتو. :-"
 
منطقی نیست ، مثلا میشه i با y تعویض بشه
اصلا مگه اسامی خاص نیستن ؟
نباید این همه عوض بشن که!
نهایتا تو تلفظ یکی دو تا واج که تو اون زبان...
 
آخرین ویرایش:
منطقی نیست ، مثلا میشه i با y تعویض بشه
اصلا مگه اسامی خاص نیستن ؟
نباید این همه عوض بشن که!
نهایتا تو تلفظ یکی دو تا واج که تو اون زبان...
درسته... ولی میشه معنی اسم رو هم ترجمه کرد. مثلا من اسمم حنانه هستش به معنای بخشاینده، که توی ژاپنی 赦し نوشته میشه (Yurushi)
 
to ka zi ka to ki to
ی چیزی تو مایه های زی زی گولو آسی پاسی O_o
 
این کاااملااااا اشتباه...دوستان اسم خاص در هیچ زبانی تغیر نمیکنه...در زبان ژاپنی هم فقط ی تغیرات جزئی اونم در حد کم و زیاد شدن مصوت ها مثلاً مهسا یا باید بشه ماسا یا مَهاسا...マサ...マハサ
 
  • لایک
امتیازات: finn
اسم ها در ژاپنی به کانجی نوشته میشن [漢字] اما اسامی خود ژاپنی ها... اسامی کسانی که ژاپنی نیستن و به کاتاکانا [カタカナ] مینویسن...ژاپنی دارای 4 نوشتار کانجی، هیراگانا، کاتاکانا، روماجی
اسامی خاص، افعال، صفت ها=>کانجی
اسامی افراد غیر ژاپنی و کلمه های غیر ژاپنی => کاتاکانا
بقیه جمله رو هیراگانا مینویسن
روماجی هم همون فینگیلیش خودمونه
 
اسم ها در ژاپنی به کانجی نوشته میشن [漢字] اما اسامی خود ژاپنی ها... اسامی کسانی که ژاپنی نیستن و به کاتاکانا [カタカナ] مینویسن...ژاپنی دارای 4 نوشتار کانجی، هیراگانا، کاتاکانا، روماجی
اسامی خاص، افعال، صفت ها=>کانجی
اسامی افراد غیر ژاپنی و کلمه های غیر ژاپنی => کاتاکانا
بقیه جمله رو هیراگانا مینویسن
روماجی هم همون فینگیلیش خودمونه
Otaku???
 
گویا به این سه شکل نوشته میشه:
おたく
オタク
ヲタク

خودش اصطلاح ژاپنیه. به معنی معتاد(نه مواد مخدر!یعنی علاقه شدید به یه چیز ). خصصا به کسایی که خیلی مانگا و انیمه میبینن اینو میگن.
 
Back
بالا