آموزش زبان ترکی

  • شروع کننده موضوع شروع کننده موضوع LOLLIPOP
  • تاریخ شروع تاریخ شروع
پاسخ : آموزش زبان ترکی

فک کنم یکی بیاد اینجا لهجه ها رو قاطی میکنه بیچاره ;D من میوندم مثلا آسمونو بخوایم به ترکی بنویسیم باید جو بگیم یا گو!؟
اینم یه سری دیگه:

سلام: سلام ;D
حالت چطوره؟ : "کفون نجدی؟" یا "کفین نجدی؟" ( kefun nejadi? ya kefin nejadi? )
زن: آرواد ;D
چه خبر؟ : نَ خبر؟ na khabar?
پنیر: پنیر
ماست: یود یا گاتخ ;D
تخم مرغ: یومورتا
مرغ: توخ toooookh رو o تاکید کنید ;D
خروس: خوز khoooooooz
 
پاسخ : آموزش زبان ترکی

به نقل از X R@y :
فک کنم یکی بیاد اینجا لهجه ها رو قاطی میکنه بیچاره ;D من میوندم مثلا آسمونو بخوایم به ترکی بنویسیم باید جو بگیم یا گو!؟
اینم یه سری دیگه:

سلام: سلام ;D
حالت چطوره؟ : "کفون نجدی؟" یا "کفین نجدی؟" ( kefun nejadi? ya kefin nejadi? )
زن: آرواد ;D
چه خبر؟ : نَ خبر؟ na khabar?
پنیر: پنیر
ماست: یود یا گاتخ ;D
تخم مرغ: یومورتا
مرغ: توخ toooookh رو o تاکید کنید ;D
خروس: خوز khoooooooz

استانبولیشم من میگم :

سلام : marhaba.

حالت چطوره ؟ : nasil misin

زن : kadin

پنیر : pinar

ماست : yogurt

تخم مرغ : yumurta

مرغ : TOyuk

خروس : نمیدانیم !!
 
پاسخ : آموزش زبان ترکی

به نقل از X R@y :
فک کنم یکی بیاد اینجا لهجه ها رو قاطی میکنه بیچاره ;D من میوندم مثلا آسمونو بخوایم به ترکی بنویسیم باید جو بگیم یا گو!؟
اینم یه سری دیگه:

سلام: سلام ;D
حالت چطوره؟ : "کفون نجدی؟" یا "کفین نجدی؟" ( kefun nejadi? ya kefin nejadi? )
زن: آرواد ;D
چه خبر؟ : نَ خبر؟ na khabar?
پنیر: پنیر
ماست: یود یا گاتخ ;D
تخم مرغ: یومورتا
مرغ: توخ toooookh رو o تاکید کنید ;D
خروس: خوز khoooooooz
ما که به مرغ میگیم:تُیوخ به خروس هم خُروز
 
پاسخ : آموزش زبان ترکی

به نقل از #Alireza# :
ما که به مرغ میگیم:تُیوخ به خروس هم خُروز
خب قواعد(!) هر یه منطقه تا یه منطقه فرق داره !
لحاف : یوگان (yogan doroste na ebarate "yougan!)
سیب زمینی : یئلما or یرلما
کیف : چیف ! ;D
چراغ : چیاخ
جیرجیرک : سی سیا ( اینو دیروز کشف کرم شخصا !! اونقدر خندیدم نگو !)
درخت : آغاش
چادر : چادیا
کاغذ : چاغیز یا چاغز ( تلفظ حرکه ی غ دقیقا همونطوری که تو چند پست قبل گفتم ! همون تح تح حلقو اینا!!)
ظرف : گاب !
کتاب : چیتاب !
برنج : دوییو
سلامت باشید : ساغ یاشیاسوز !!
 
پاسخ : آموزش زبان ترکی

خب بعضی از مناطق مثل میادوآب و مراغه و بناب و.. "ر" نمیتونن تلفظ کنن!
مثلا ما به چادر میگیم چادرا و... !
 
پاسخ : آموزش زبان ترکی

پاک شه لدفن
 
پاسخ : آموزش زبان ترکی

به نقل از #Alireza# :
خب بعضی از مناطق مثل میادوآب و مراغه و بناب و.. "ر" نمیتونن تلفظ کنن!
مثلا ما به چادر میگیم چادرا و... !
خب اگه ر رو نمیتونیم تلفظ کنیم پ چادرا نمیشه ک ! چادیا میشه !! ;D
 
پاسخ : آموزش زبان ترکی

میشه یسری مکالمه ها و متنای کوتاه فارسی رو هم به ترکی ترجمه کنین
مکالمه های روزمره منظورمه
سلام حالت چطوه
مامان بابا چطورن و ...
اینا در کل منظورمن
 
پاسخ : آموزش زبان ترکی

به نقل از اردلان :
میشه یسری مکالمه ها و متنای کوتاه فارسی رو هم به ترکی ترجمه کنین
مکالمه های روزمره منظورمه
سلام حالت چطوه
مامان بابا چطورن و ...
اینا در کل منظورمن
شما یه متن بدید من ترجمش میکنم :)
البته اینایی که گفتینو x r@y قبلا گذاشته بود فک کنم .
 
پاسخ : آموزش زبان ترکی

به نقل از EnGiNeEr AvA :
شما یه متن بدید من ترجمش میکنم :)
متن خاصی مورد نظرم نیستش
یدونه مکالمه ی روزانه دیگه
مثلا صب که از خواب پا میشین
همون سلام و صبح بخیر گفتناش دیگه
 
پاسخ : آموزش زبان ترکی

به نقل از اردلان :
متن خاصی مورد نظرم نیستش
یدونه مکالمه ی روزانه دیگه
مثلا صب که از خواب پا میشین
همون سلام و صبح بخیر گفتناش دیگه
باور کنین متن بود راحت تر بود ! من الان نمیدونم که شما چی میخوائین !؟
بگذریم . من مکالمات گهربار خودمو با مامان و بابام سر صبح مینویسم !!
مامان : آوااااااااا گاخ . ناهای اولدو !
مامان : آوااااااااا پاشو . ناهار شد !
من :هوووووووووووومممم !!
من : دیگه نیاز به ترجمه نیس !!
مامان : آوا گاخ دون یا من گلیم !؟
مامان : آوا پاشدی یا من بیام !؟
من : بابا بِش دَی گَ دَ یاتیم یاخجی !
من : بابا 5 دقیقه هم بخوابم باشه !
مامان : سنون بِش دَی گون ساباح سحر دی !
مامان : 5 دقیقه تو فردا صبحه !
حالا این وسط پدرم به دادم میرسه !!
بابا : گوی یاتسین بابا . گاخاجاخ اوتویا اون کامپیوترین باشین دا دا !!
بابا : بذار بخوابه بابا . اگه پاشه میره میشینه پای اون کامپیوتر دیگه !
من بالاخره پا میشم میام !!!
من : سلام . صبح بخیر . (البته به جای صبح بخیر عبارت "سحریز خیر اولسون " هم به کار میبرن که من زیاد ازش خوشم نمیاد فقط برا مدیرمون به کار میبرم که ازش خوشش میاد و یه جوری اهم دیگه !!)
مامان : نَ عجب سَن گاخ دون !
مامان : چه عجب تو پاشدی !
و ...
بازم هر جمله ای برا ترجمه بود بگین ! خودمم نفمیدم از بچه ها میپرسم یا میگم بگن بهتون !
 
پاسخ : آموزش زبان ترکی

اینم شمارش تو زبان ترکی :
1. بیر
2. ایچی
3. اوش
4. دوت(اینه !؟)
5. ب ِش !
6. آلتی(آلتع .این ع همون ته ته حلقوم بود !!)
7. یدّی
8. سَجّیز
9 .دوگّوز
10 .اُن
11. اُن بیر
12. اُن ایچی
13. اُن اوش (یا اُن اوچ )
14 ...
بقیشم به همین صورته . اول 10 رو میگین بعدش عدد مورد نظرو .
20. ییرمی
30 .اُتوز
40. گعخ ( همون ع ... !!!)
50. اَلّی
60. آتمیش
70 .یتمیش
80. هشتاد
90 . دُخ سان
100 .یووز !
جالب اینه که من شمارش به زبان ترکی رو دو ساله درست یاد گرفتم(با توجه به زبان مادری بودنم!!) اما هنوزم که هنوزه 60 و 70 رو باهم عوضی میگم !! ;D
 
پاسخ : آموزش زبان ترکی

همشو که گفتین بابا ;D
خب من اینبار نکاتی چند از تابستون و ماه رمضون و کلا چیزایی که مروبط به این دورانه میگم

بهار: یاز
تابستان: یای
پاییز:
زمستان: گش (گ ساکن تلفظ اولسون(شود))

روزه: اوش یا اوروش (orush یا osh)
مار رمضان: اوشدوخ یا اوروشدوخ
افطار: ایفتای یا ایفتار
درست حسابی!:‌ دوزگون ;D
سحری: اوباشدان

کوچه: به روایات مختلف: یلاخ (yolakh) (بناب) - کوچه (شهرای اطراف بناب) - چوچه (تبریز اینا) ;D

پتو: پتی
فرش: فش
یخچال: یاخجال یا یخجال
فیلم:‌فیلیم
دوست: یولداش
برادر: گارداش (گایداش)
معشوقه: سوجی (sevji)
مهمان"‌گوناخ (gonakh)
 
پاسخ : آموزش زبان ترکی

به نقل از X R@y :
مار رمضان: اوشدوخ یا اوروشدوخ
مطمئنین اینه!؟من خودم میگم : اوشلوخ !
 
پاسخ : آموزش زبان ترکی

نخندینا
برای مامان بزرگم میخوام :-"


دوست دارم عزیز دلم
 
پاسخ : آموزش زبان ترکی

به نقل از اردلان :
نخندینا
برای مامان بزرگم میخوام :-"


دوست دارم عزیز دلم
این عزیز دلم نکته انحرافیش بود !!
خب یکیش میشه این : من سَنی چوخ سِویرَم (seviram)
یکیشم این : من سَنی چوخ ایستیرم (is,tiram)
برا عزیز دلم چی بگم خب !؟ :-/ :-?
خب میشه برای "عزیز دلم" از کلمه ی " محبوبیم" یعنی محبوب من استفاده کنین !! خنده داره ولی چیزی به ذهنم نمیرسه !! از x r@y هم بپرسین !! ;D
 
پاسخ : آموزش زبان ترکی

به نقل از EnGiNeEr AvA :
این عزیز دلم نکته انحرافیش بود !!
خب یکیش میشه این : من سَنی چوخ سِویرَم (seviram)
یکیشم این : من سَنی چوخ ایستیرم (is,tiram)
برا عزیز دلم چی بگم خب !؟ :-/ :-?
خب میشه برای "عزیز دلم" از کلمه ی " محبوبیم" یعنی محبوب من استفاده کنین !! خنده داره ولی چیزی به ذهنم نمیرسه !! از x r@y هم بپرسین !! ;D
نه بابا نکته انحرافی چیه؟

یعنی معادل خاصی تو ترکی نداره دیگه؟
 
پاسخ : آموزش زبان ترکی

به نقل از اردلان :
نه بابا نکته انحرافی چیه؟

یعنی معادل خاصی تو ترکی نداره دیگه؟
شوخی کردم بابا !
تا جایی که من میدونم نه ولی مثلا یه مادر به بچش به جای عزیز دلم میتونه بگه : اورَمین پاراسی . یعنی تیکه ای از قلبم . (uramin parasi)
(آخ جون بالاخره یادم اومد چی بود!!)
البته این لفظ فقط در مورد مادر و بچش نیستا جمله محبت آمیزه دیگه !همه جا کاربرد داره ! ;D
 
پاسخ : آموزش زبان ترکی

به نقل از EnGiNeEr AvA :
شوخی کردم بابا !
تا جایی که من میدونم نه ولی مثلا یه مادر به بچش به جای عزیز دلم میتونه بگه : اورَمین پاراسی . یعنی تیکه ای از قلبم . (uramin parasi)
(آخ جون بالاخره یادم اومد چی بود!!)
البته این لفظ فقط در مورد مادر و بچش نیستا جمله محبت آمیزه دیگه !همه جا کاربرد داره ! ;D
یعنی میشه :
من سَنی چوخ سِویرَم اورَمین پاراسی ؟
 
پاسخ : آموزش زبان ترکی

به نقل از اردلان :
یعنی میشه :
من سَنی چوخ سِویرَم اورَمین پاراسی ؟
به قول یکی از بچه ها ترشی نخورین یه چیزی میشین !! ;D
شوخی کردم.آفرین خودشه. :>
 
Back
بالا