- شروع کننده موضوع
- #1
Hamid.s
Bug
- ارسالها
- 1,688
- امتیاز
- 16,727
- نام مرکز سمپاد
- شهید هاشمی نژاد1
- شهر
- مشهد
- دانشگاه
- فردوسی
- رشته دانشگاه
- نرمافزار
Hi everybody
Here we want improve our translating and comprehension from English texts
we weill translate English short stories and paragraphs
I'm going to put a paragraph and you are going to translate it and put your translation here
after sometime I will put a translation from famous translators to compare ours with it
Please note that just your translation can be Persian and any other Persian post will be deleted
First: a short story from Virginia Woolf
A Haunted House
WHATEVER HOUR you woke there was a door shutting. From room to room they went, hand in hand, lifting here, opening there, making sure ghostly couple.
"Here we left it," she said. And he added, "Oh, but here too!" "It's upstairs," she murmured. "And in the garden," he whispered. "Quietly," they said, "or we shall wake them."
"Here we left it," she said. And he added, "Oh, but here too!" "It's upstairs," she murmured. "And in the garden," he whispered. "Quietly," they said, "or we shall wake them."
my translation:
خانه اشباح:هر ساعت که بیدار میشدی دری بسته میشد، از اتاقی به اتاق دیگر میرفتند، دست در دست هم. جایی جسمی را بلند میکردند، جای دیگر دری را باز میکردند. تا مطمئن شوند زوج شبحی.
زن گفت: «اینجا ترکش کردیم» و مرد افزود « همینطور اینجا!» زن زیر لب گفت: «بالای پله هاست» مرد نجوا کرد:«و در باغ» گفتند:« آرام، وگرنه بیدارشان میکنم»
your turn