اصطلاحات مشهدی !

  • شروع کننده موضوع شروع کننده موضوع mahta_H
  • تاریخ شروع تاریخ شروع
پاسخ : اصطلاحات مشهدی !

به نقل از Ali Bahari☻ :
در ادامه صحبت دوستمون باید بگم که من تو این تابشتون 15 روزیو مشهد بودم و این کلمات رو خیلی هاشو شنیدم
میلان = کوچه
چغک = گنجشک یا پرنده
البته به گمونم جنوبیا و اللخصوص اهوازیا و آبادانیا هم از این لفظ میلان استفاده میکنن.تنها ما نیستیم. ;D
 
پاسخ : اصطلاحات مشهدی !

عاغا من ی سوال!
وقتی ی فرد مشدی ب مون میگه " مو بـُرم " دقیقن منظورش چیه؟

1. من بـِرم!

2. می بـَرم!

3. می بـُرم!

4. من بور هستم!

5. سایر موارد!

دِ خو ینی چی الان؟؟؟؟
 
پاسخ : اصطلاحات مشهدی !

به نقل از mortez76 :
اگه جدی گفتی :
1 , 2 ,3 شاید درست باشه ولی 4 نه (من در آوردی بود :| )
در ضمن این که عیب نیست . مثه خیلی از زبان هایو گویش ها و بعضا لهجه ها که یک کلمه چند معنی داره . تویه لهجه مشهدی هم از اینا داره .
اگه شوخی کردی :
:)
اگه هم شوخی کردی هم جدی گفتی :
D:
اگر هم ... :
:|

جدی جدیه گویا 6 تا معنی داره خاصم بدونم بسته ب چ موقعیت چ معنی داره!
 
پاسخ : اصطلاحات مشهدی !

به نقل از fateme12 :
ای بابا من که حتی جدجدجد عمع ی بزرگ بزرگمم با این لهجه صحبت نمیکرد.منم اصلا مشهدی ای رو ندیدم که لهجه داشته باشه.اینارو مینویسین بعد شهرای دیگه خصوصا تهرانیا دستمون میندازن.پارسال زنگ زبان فارسی یک تهرانی تو کلاسمون کلی بهمون خندید :-??توی فیلما هم هی مشهدیا رو دست میندازن ~X(

اون آدم سطح تفکرشو با دست انداختنت نشون داده...من که ب شخصه از لهجشون خوشم میاد...خیلی شیرینه :)
 
پاسخ : اصطلاحات مشهدی !

به نقل از Lily Delicated :
یاد داشتن هم کاملا مشهدیه مثلا ما میگیم:این سوال رو یاد ندارم؛ اما بقیه میگن بلد نیستم.

نه کاملا

کلا خراسانیه! ;D
چون ما هم استعمال میکنیم
این اصطلاحاتی هم که بچه ها گذاشتن نصف بیشترشو ما هم تو لهجمون استفاده میکینیم ;D
 
پاسخ : اصطلاحات مشهدی !

به قول آقای اقبالی:
ای خــــــــــــــــــُدا!
دُختــــــَرِ رِ !
 
پاسخ : اصطلاحات مشهدی !

به نقل از neda.ts75 :
به قول آقای اقبالی:
ای خــــــــــــــــــُدا!
دُختــــــَرِ رِ !

نگو نمیدونی که آقای اقبالی با لهجه‌ی خودشون[شمالی] این عبارتُ بیان میکنن؟ :-""
کدوم مشهدی میگه دخترِرِ؟ :-"((:
 
پاسخ : اصطلاحات مشهدی !

به نقل از فائزه.و :
نگو نمیدونی که آقای اقبالی با لهجه‌ی خودشون[شمالی] این عبارتُ بیان میکنن؟ :-""
کدوم مشهدی میگه دخترِرِ؟ :-"((:
نه بابا ین که همدانیه..!!!
 
پاسخ : اصطلاحات مشهدی !

(( کلیا ماکو )) ...

نام جزیره ای در آفریقاست؟

یا نام یک آتشفشان خروشان در ژاپن؟

یا نام یک قبیله در تبت؟
.
.
.
.
.
.
.
.
.
هیچ کدام...

این؛
.
.
.
.
ندای یک پیرزن مشهدی است که به دنبالکلید هایش میگردد ;D
 
پاسخ : اصطلاحات مشهدی !

به بلد هستم یا بلد نیستم میگن یاد دارم یا یاد ندارم

به دوتایی بریم فلان جا میگن جفتایی بریم

بعد میخواد بگه من میرم میگه ما مُرُم

میخواد بگه کاغذ بزار روی فلان جا به جای روی میگه بالای

نمیدونم تو مکالماتم با مجتبی قشنگ میفهمم تفاوت ها رو اول ها اصلا نمیتونستم بفهمم اما بعد از سه سال قشنگ میفهمم بازم یادم اومد میام میگم
 
پاسخ : اصطلاحات مشهدی !

دقت کردین لهجه مشهدی هم داره کم کم فراموش میشه؟ الان با هرکی مشهدی صحبت کنین این لات و لوت های پایین شهر تو ذهنش تداعی میشه :(
 
پاسخ : اصطلاحات مشهدی !

من خودم مشدیم
من کاملا در صورت امکان با بچه هامون مشهدی حرف میزنم اتفاقا براشون جالبه االبته حقیقتا چن نفر بشین باهم غلیظ حرف بزنن نمی فهمم و از کلماتی که به فراوانی استفاده میکنم الفچ و چوقک ه
 
پاسخ : اصطلاحات مشهدی !

هیچ اصطلاحی به اندازه "خواهر و مادر"کاربرد ندره!
 
پاسخ : اصطلاحات مشهدی !

جهان به دو گروه تقسیم شده : مشهدی ها و آنهایی که آرزوی مشهدی بودن دارند :-"

یکی از لغات مشهدی ملموس و پر استفاده در دوران کودکی[nb]بازی های زیادی از جمله گردنبند سازی، ضربه پرش و... با این شیء کوچک انجام میشده و همچنان به یاد آن دوران انجام می شود :))[/nb] ما " سَمبُلات " می باشد :دی
مخفف " سر لیموناد " می باشد :دی که تهرانی ها ما روبه خاطر این واژه مسخره میکنند و به جاش چی استفاده میکنن؟ تشتک :دی
خب واژه ی ما خوشگل تر و باکلاستر و خلاقانه تره که :-"

 
پاسخ : اصطلاحات مشهدی !

به نقل از فائزه.و :
نگو نمیدونی که آقای اقبالی با لهجه‌ی خودشون[شمالی] این عبارتُ بیان میکنن؟ :-""
کدوم مشهدی میگه دخترِرِ؟ :-"((:

اٍ... شُمام آقای اقبالیُ میشناسی؟؟ :o
کلن آقای اقبالی با هر لهجه ای حرف میزنن!
 
پاسخ : اصطلاحات مشهدی !

همین ابتدا جا داره یک بیگ لایک به حمیده که ترجیح میدم اسمشو بخونم کماندو بدم.

بعد یه صحبتی داشتم باهاتون مشهدیای گل :-"
دقت کردین که لهجه ی مشهدی با تربتی و نیشابوری تعامل زیادی داره؟
شاید خیلی خیلی کم آدمی رو دیده باشین که واقعا مشهدی حرف بزنه. مثن من تو کل فامیل خودمون فقط یک مشهدیه قدیمی داریم که لهجه ی خیلی خوبی هم داره.حتی بچه های اون آدم به خوبیه اون حرف نمیزنن.
و اینکه مشهدی خیلی فرق داره با چیزی که ما استفاده میکنیم.وقتی میخوایم مشهدی حرف بزنم ته لهجه ی زیادی داریم.ولی خیلی از کلمه های مشهدی استفاده نمیکنیم.در حد مویمو تویی مثن.
یه پیشنهادی داشتم واستون در همین راستا :-"
روزنامه قدس یه ستونی داره به اسم مش غضنفر تو صفحه درشهر.مشکلای شهر رو با لهجه مینویسه.خوندنش خوبه.
خب حالا من یه جمله از متن امشبشو مینویسم :-"

تا دلت بخه اونجه کچه سگ تارت پارت بود دنبال یک لنگ پاچه ای مگشتن که بزش کلف بزنن.
Ta delet bekhe unje koch'e sage tarto part budo donbale yak lengo pache e megeshtan ke bezesh kalaf bezenan.

کلف بزنن ینی گاز بگیرن.
تارت و پارت فک میکنم برای یک گروهی که پراکنده شدن به کار میره.
کچه هم که تشدید داره و من عاجزم در حال حاضر از گذاشتنش یعنی توله.

همین :-"
 
پاسخ : اصطلاحات مشهدی !


به نقل از sahere :
یه پیشنهادی داشتم واستون در همین راستا :-"
روزنامه قدس یه ستونی داره به اسم مش غضنفر تو صفحه درشهر.مشکلای شهر رو با لهجه مینویسه.خوندنش خوبه.
خب حالا من یه جمله از متن امشبشو مینویسم :-"

تا دلت بخه اونجه کچه سگ تارت پارت بود دنبال یک لنگ پاچه ای مگشتن که بزش کلف بزنن.
Ta delet bekhe unje koch'e sage tarto part budo donbale yak lengo pache e megeshtan ke bezesh kalaf bezenan.

کلف بزنن ینی گاز بگیرن.
تارت و پارت فک میکنم برای یک گروهی که پراکنده شدن به کار میره.
کچه هم که تشدید داره و من عاجزم در حال حاضر از گذاشتنش یعنی توله.

همین :-"
در همین راستا توصیه میکنم به مطالع دقیق نشریه وزین بچه مشد قسمت اَلَم شَنگه ;D و ایضا قسمت پایین همین شهر ;D

#اسپم؟! :-"
 
پاسخ : اصطلاحات مشهدی !


از قِدیم گفتن مهمون حبیبِ خدایِ، ولی مِشدیا مِگَن مهمون نعمتِ خدایِ، یَنی ای زَوّارایُ مسافرا که کِلّه مُکُنَن میَن مِشَد، عینِ یَک نعمتیَن که خدا از آسِمون وِل داده رو کِلّه یِ مِشَدیا یُ بایِست تا مِشه اَزِشا بهره بُرد که اسراف نَرَن. پذیرایی کِردن مِشَدیا از مسافرا یا بُقُولِ ای باسِواتا، فرهنگِ میزبانی، به مِشَد چَن جوره. یَک عده از مِشَدیا دِلِشا مِخه فِقَط آثار تاریخیُ فرهنگیِ مِشَد رِ به زوّارا نُشون بِدَن؛ بِرِیِهَمی وَختی یَک زوّارِ نابَلَدی اَزِشا مِخه که اورِ به 4 تا خیابون اووَرتَر بُبُرَن، وَرمِدِرَن یَرِگه ر40ِ تا خیابون دور مِدَنُ 4 ساعت تو شهر تُو مُخورَن تا هَم بِتِنَن یَک کرایه مَقبولی از جیبِ مسافره سیوا کُنَنُ هَمَم مِشَد رِ قِلِفتی به مسافرِ نُشون بِدَنُ یَرِگه بُزور با هَمّه یِ آثار تاریخیُ فرهنگی مِشَد آشنا بِره. یَک عده دِگه از مِشَدیا فِقَط عرضه سوغاتیایِ مِشَد مَدّ نظرِشایِ؛ بِرِیِهَمی وَرمِدِرَن فاکولِ ذرّت یا نخِ تُنبونِ آقاشایِ مِندِزَن تو قُطّی رنگِ قرمزُ مُگذارَن خشک بِره، بعد مِریزَنِشا تو قُطّیایِ تَلقیه خُردویُ به اسمِ زعفرونِ اعلا مُفروخَن به زوّارا. یا گلاب رِ مِریزن تو ای شیشه خُردویایُ مِگَن عطرِ نابِ مِشَدِ. یایَم تیکّه مُزایِک رِ رنگ آبی مِزِنَنُ مِگَن فیروزه یِ اصله. یَک عِده از مِشَدیایَم هدفِشا فِقط هَمیه که دیدنیایِ مِشَد رِ بِرِیِ باقی مسافرایُ زوّارایَم نِگَر دِرَن، یَنی نِذارن لَخّه یُ داغُن بِرَن، بِرِیِهَمی تا مِبینَن مسافری از اِلِمانایِ شهری یا دیدنیایِ مِشَد دِلنگون رِفته که بایِشا عَسک بِندِزه، با پِلَخمون یا تفنگ بادی مِزِنَن توخ توخِش مُکُنَن. بضیایَم سنت گرایَنُ از هَمو رایِ قِدیمی از زوّارا میزبانی مُکُنَن؛ یَنی تو میلانایُ خیابونا پیاده لِخ مِکیشَنُ هَر مسافر نابَلَدی که به پُستِشا مُخوره یُ اَزِشا آدرس مُپُرسه بِزِش مِگَن «مِدِنُم، ولی نِمُگُم». او قِدیمایَم یَک عِده از مِشدیا بودن که ایقذَر ای مسافرایُ زوّارایِ دوست مِداشتن که اَصلَن نِمُگذاشتن اینا از مِشَد بِرَن، بِرِیکه هرجا مِدیدَن یَک زوّاری وَردیشته یَک شمع روشن کِرده که حاجت بیگیره، جینگی مِپِرّیدَن شمعَرِ پوف مِکِردَنُ وَرمِدِشتَن مِنداختن تو خِلیطَشا تا یَرِگه حاجتِش براوُرده نَره یُ هَموجور مِشَد بُمانه. ناگفته نَمانه که نِواسه‌های ای عِده از مِشَدیا، راه اونارِ ادامه دادنُ الان دِگه شمعِ ماشینُ موتورِ زوّارا رِ وَرمِدِرَن! مِگَن یَک شاعر مِشَدی مسلک گفته: «مهمون راحتِ جونِ ولیکن چو نِفس ... خِفه سازه که بُرون آیِ یُ بیرون نرود»، ولی الان وَرچُپّه رِفته یُ دِگه مِشَدیا ایجور فِکِر نِمُکُنَن. الان زوّارُ مسافر ایقذَر بِرِیِ مِشَدیایُ مسئولاشا عزیز رِفته یُ فرهنگِ میزبانی توشا قُرص رِفته که هدفِشا فِقط خِذمَت به زوّارایِ تا بِتِنَن اونارِ تو شهرِشا نِگَر دِرَن، بِرِیکه به زوّارُ مسافر به چِشُم یَک قُلَّک نِگا مُکُنَن که یَک عالَم پول توش لوکّه رِفته یُ ای قُلَّکِ هرجور هَستِگ بایست تو هَمی مِشَد توخ توخ بِره یُ پولایِ توش دَربیه بِره تو جیبِ تُنبونِ مِشَدیا!

سعید ترشیزی

:-"
 
سلام
کسی معنی کلمه هم گیگ یا هم گیک و میدونه ؟(گیرم زودتر اگه میدونین کمک کنین )
 
عالیه....من بیشتر بجنوردی بلدم...
 
Back
بالا